Anuncios

Significado de indefatigability

incansabilidad; resistencia; tenacidad

Etimología y Historia de indefatigability

indefatigability(n.)

La palabra se formó en la década de 1630 a partir de indefatigable y -ity. Indefatigableness apareció en la década de 1650, mientras que indefatigation data de la década de 1640.

Entradas relacionadas

La década de 1580 (implicado en indefatigably), proviene del francés indefatigable (siglo XV), que a su vez se origina en el latín indefatigabilis, que significa "aquello que no se puede cansar". Este término se forma a partir de in-, que significa "no" (consulta in- (1)), y defatigare, que quiere decir "cansar por completo". Esta última proviene de de-, que indica "totalidad, hacia abajo, lejos" (ve de-), y fatigare, que significa "cansar" (consulta fatigue (n.)).

En "Glossographia" de Blount (1656) se encuentra defatigable, que también se usaba en otros contextos del siglo XVII. Sin embargo, el uso moderno de defatigable (1948) probablemente sea una formación humorística a partir de indefatigable.

El elemento que forma palabras, creando sustantivos abstractos a partir de adjetivos y que significa "condición o calidad de ser ______," proviene del inglés medio -ite, del francés antiguo -ete (francés moderno -ité) y directamente del latín -itatem (en nominativo -itas). Este sufijo denota un estado o condición, y se compone de -i- (que puede ser del mismo lexema o una conexión) + el sufijo abstracto común -tas (consulta -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
En términos generales, la palabra que termina en -ity suele referirse a la calidad de ser lo que describe el adjetivo, o concretamente a un ejemplo de esa calidad, o colectivamente a todos los ejemplos; mientras que la palabra que termina en -ism se refiere a la disposición, o colectivamente a todos aquellos que la sienten. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " indefatigability "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "indefatigability"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of indefatigability

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios