Anuncios

Significado de indwelling

residencia; presencia interna; habitante interno

Etimología y Historia de indwelling

indwelling(n.)

"acto de residir," a finales del siglo XIV (traducción de Wyclif del latín inhabitatio), participio presente del obsoleto indwell, que proviene de in (adverbio) + dwell (verbo). También usó indweller para el latín inhabitans y indwell (verbo) para inhabitare.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo dwellan significa "llevar a error, engañar, desorientar," y está relacionado con dwelian, que se traduce como "ser llevado a error, equivocarse en creencias o juicios." Proviene del protogermánico *dwaljana, que significa "retrasar, dudar," y *dwelana, que se traduce como "desviarse" (también la fuente del nórdico antiguo dvelja "retardar, demorar," danés dvæle "permanecer, habitar," sueco dväljas "quedarse, residir;" medio neerlandés dwellen "aturdir, confundir;" alto alemán antiguo twellen "impedir, retrasar"). Todo esto proviene de la raíz protoindoeuropea *dhwel-, que es una forma extendida de la raíz *dheu- (1) que significa "polvo, nube, vapor, humo" (también formando palabras relacionadas con la noción de "percepción o juicio defectuosos").

La evolución del significado en el inglés medio parece haber pasado de "procrastinar, retrasar, ser tardío en llegar" (finales del siglo XII), a "permanecer, quedarse, habitar temporalmente," y luego a "hacer un hogar, residir como residente permanente" (mediados del siglo XIV). Desde finales del siglo XIV, se usó para expresar "permanecer en un cierto estado o condición," como en la frase dwell upon, que significa "mantener la atención fija en algo." Relacionado: Dwelled; dwelt (para más información, consulta went); dwells.

En inglés antiguo, también existía la forma sustantiva gedweola, que se traduce como "error, herejía, locura." También se puede comparar con el inglés medio dwale, que significa "engaño, trampa," proveniente del inglés antiguo dwala o de un cognado escandinavo (como el danés dvale, que significa "trance, estupor, embotamiento"). El término dwale sobrevivió hasta el inglés medio tardío como "poción para dormir, bebida narcótica, belladona."

una fusión del inglés medio del inglés antiguo in (prep.) "en, dentro, sobre, en, entre; acerca de, durante;" y del inglés antiguo inne (adv.) "dentro, dentro de," del protogermánico *in (fuente también del frisón antiguo, holandés, alemán, gótico in, nórdico antiguo i), de la raíz indoeuropea *en "en." La forma más simple adoptó ambos sentidos en inglés medio.

La distinción de sentido entre in y on es del inglés medio tardío, y las matices en el uso de in y at aún distinguen el inglés británico del americano (in school/at school). A veces en inglés medio se acortaba a i.

El sentido sustantivo de "influencia, acceso (al poder o a las autoridades)," como en have an in with, se registra por primera vez en 1929 en inglés americano. estar in for it "cierto de encontrarse con algo desagradable" es de la década de 1690. Estar in with "en términos amistosos con" es de la década de 1670. Ins and outs "intricacies, complications of an action or course" es de la década de 1660. In-and-out (n.) "copulación" está atestiguado desde la década de 1610.

    Anuncios

    Tendencias de " indwelling "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "indwelling"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of indwelling

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios