Anuncios

Significado de jealously

con celos; de manera posesiva; con recelo

Etimología y Historia de jealously

jealously(adv.)

a finales del siglo XIV, "de manera celosa;" en 1718, "de manera sospechosa y posesiva," derivado de jealous + -ly (2).

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, se usaba gelus, que más tarde se convirtió en jelus, para describir a alguien "posesivo y sospechoso," especialmente en el contexto de la sexualidad o el romance (en cualquier situación desde finales del siglo XIV). Esta palabra proviene del francés antiguo jalos/gelos, que significaba "entusiasta, celoso, avaricioso" (siglo XII, en francés moderno jaloux). Su raíz se encuentra en el latín tardío zelosus, derivado de zelus, que se traduce como "celo" y proviene del griego zēlos. Aunque a veces se entendía como "celos," más frecuentemente se usaba en un sentido positivo, como "emulación, rivalidad, celo." Esta evolución semántica se remonta a la raíz indoeuropea *ya-, que significa "buscar, solicitar, desear" (consulta zeal). En la lengua bíblica, ya desde principios del siglo XIII, se utilizaba para describir a alguien que "no tolera la infidelidad." En inglés medio, también podía tener un matiz más positivo, refiriéndose a alguien "afectuoso, amoroso, ardiente" (alrededor del año 1300) y en los sentidos que hoy asociamos con zealous, que es un préstamo posterior del mismo término en latín.

Most of the words for 'envy' ... had from the outset a hostile force, based on 'look at' (with malice), 'not love,' etc. Conversely, most of those which became distinctive terms for 'jealousy' were originally used also in a good sense, 'zeal, emulation.' [Buck, pp.1138-9]
La mayoría de las palabras para 'envidia' ... tenían desde el principio una connotación hostil, basándose en 'mirar con malicia,' 'no amar,' etc. En cambio, muchas de las que se convirtieron en términos distintivos para 'celos' se usaban originalmente también en un sentido positivo, como 'celo, emulación.' [Buck, pp.1138-9]

En otros idiomas, hay varias formas de expresar "celoso." Por ejemplo, en sueco se dice svartsjuka, que literalmente significa "enfermo de celos," y proviene de la frase bara svarta strumpor, que se traduce como "llevar medias negras," y también puede significar "ser celoso." En danés, skinsyg significa "celoso," y se traduce literalmente como "enfermo de piel." Este término proviene de skind, que significa "piel" o "corteza," y se dice que se explica por la expresión dialectal sueca fa skinn, que significa "recibir un rechazo en el cortejo."

Es un sufijo adverbial común que se forma a partir de adjetivos, creando adverbios que significan "de la manera que indica" el adjetivo. Proviene del inglés medio -li, y tiene raíces en el inglés antiguo -lice, así como en el protogermánico *-liko-. Este último es también el origen de formas en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo -like, el sajón antiguo -liko, el neerlandés -lijk, el alto alemán antiguo -licho, el alemán -lich, el nórdico antiguo -liga y el gótico -leiko. Para más detalles, consulta -ly (1). Este sufijo es afín a lich y se identifica con like (adjetivo).

Weekley señala como "curioso" que las lenguas germánicas usen una palabra que esencialmente significa "cuerpo" para formar adverbios, mientras que las lenguas romances optan por una que significa "mente" (como en el francés constamment, derivado del latín constanti mente). La forma moderna en inglés surgió a finales del inglés medio, probablemente influenciada por el nórdico antiguo -liga.

    Anuncios

    Tendencias de " jealously "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "jealously"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of jealously

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "jealously"
    Anuncios