Anuncios

Significado de jazzman

músico de jazz; intérprete de jazz; hombre que toca jazz

Etimología y Historia de jazzman

jazzman(n.)

1917, de jazz (sustantivo) + man (sustantivo).

Entradas relacionadas

Para 1912, el inglés americano ya usaba la palabra "jazz", primero en la jerga del béisbol; como un tipo de música, se documenta a partir de 1915. Quizás provenga de la jerga jasm (1860), que significa "energía, vitalidad, espíritu", tal vez especialmente en mujeres. Esto podría relacionarse con el término anterior gism, que tenía un significado similar (1842).

By the end of the 1800s, "gism" meant not only "vitality" but also "virility," leading to the word being used as slang for "semen." But — and this is significant — although a similar evolution happened to the word "jazz," which became slang for the act of sex, that did not happen until 1918 at the earliest. That is, the sexual connotation was not part of the origin of the word, but something added later. [Lewis Porter, "Where Did 'Jazz,' the Word, Come From?" http://wbgo.org Feb. 26, 2018]
A finales del siglo XIX, "gism" no solo se refería a "vitalidad", sino también a "virilidad", lo que llevó a que se usara como jerga para "semen". Sin embargo, y esto es importante, aunque "jazz" siguió un camino similar y llegó a usarse como jerga para referirse al acto sexual, eso no ocurrió hasta 1918 como muy pronto. Es decir, la connotación sexual no formaba parte del origen de la palabra, sino que se añadió más tarde. [Lewis Porter, "¿De dónde proviene la palabra 'jazz'?", http://wbgo.org 26 de febrero de 2018]

El significado de "basura, charla innecesaria o adornos superfluos" aparece en 1918. La jerga all that jazz, que significa "etcétera", se documenta por primera vez en 1939. Aquí hay más observaciones de la síntesis de Porter sobre la investigación:

"Jazz" seems to have originated among white Americans, and the earliest printed uses are in California baseball writing, where it means "lively, energetic." (The word still carries this meaning, as in "Let’s jazz this up!") The earliest known usage occurs on April 2, 1912, in an article discovered by researcher George A. Thompson, and sent to me courtesy of [Professor Gerald ] Cohen.
... By 1915, jazz was being applied to a new kind of music in Chicago. It seems to have been first applied to Tom Brown's all-white band, which hailed from New Orleans. This was followed by many printed references to jazz as a musical style.
"Jazz" parece haber surgido entre los estadounidenses blancos, y los primeros usos impresos se encuentran en la escritura sobre béisbol de California, donde significa "vivaz, enérgico". (La palabra aún conserva este significado, como en "¡Vamos a darle un toque jazz!") El uso más antiguo conocido se registra el 2 de abril de 1912, en un artículo descubierto por el investigador George A. Thompson, y me fue enviado gracias al [Profesor Gerald] Cohen.
... Para 1915, "jazz" se aplicaba a un nuevo tipo de música en Chicago. Parece que se usó por primera vez para referirse a la banda totalmente blanca de Tom Brown, que era de Nueva Orleans. Esto fue seguido por muchas referencias impresas que describían el jazz como un estilo musical.

"un mamífero bípedo, plantígrado y sin plumas del género Homo" [Century Dictionary], inglés antiguo man, mann "ser humano, persona (masculino o femenino); hombre valiente, héroe;" también "sirviente, vasallo, hombre adulto considerado bajo el control de otra persona," del protogermánico *mann- (fuente también del sajón antiguo, sueco, holandés, alto alemán antiguo man, frisón antiguo mon, alemán Mann, nórdico antiguo maðr, danés mand, gótico manna "hombre"), de la raíz PIE *man- (1) "hombre." Para el plural, ver men.

A veces conectado a la raíz *men- (1) "pensar," lo que haría que el sentido básico de man sea "uno que tiene inteligencia," pero no todos los lingüistas aceptan esto. Liberman, por ejemplo, escribe: "Lo más probable es que man 'ser humano' sea un nombre divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "considerado el progenitor de la raza humana."

El sentido específico de "hombre adulto de la raza humana" (distinguiéndolo de una mujer o un niño) es del inglés antiguo tardío (c. 1000); el inglés antiguo usaba wer y wif para distinguir los sexos, pero wer comenzó a desaparecer a finales del siglo XIII y fue reemplazado por man. El sentido universal de la palabra permanece en mankind y manslaughter. De manera similar, el latín tenía homo "ser humano" y vir "hombre humano adulto," pero se fusionaron en el latín vulgar, con homo extendido a ambos sentidos. Una evolución similar tuvo lugar en las lenguas eslavas, y en algunas de ellas la palabra se ha reducido a significar "esposo." El PIE tenía dos otras raíces "man": *uiHro "hombre libre" (fuente del sánscrito vira-, lituano vyras, latín vir, irlandés antiguo fer, gótico wair; ver *wi-ro-) y *hner "hombre," un título más de honor que *uiHro (fuente del sánscrito nar-, armenio ayr, galés ner, griego anēr; ver *ner- (2)).

Man también estaba en inglés antiguo como un pronombre indefinido, "uno, gente, ellos." Se usó genéricamente para "la raza humana, humanidad" alrededor de 1200. Como una palabra de dirección familiar, originalmente a menudo implicando impaciencia, c. 1400; de ahí probablemente su uso como una interjección de sorpresa o énfasis, desde el inglés medio pero especialmente popular desde principios del siglo XX.

Como "el amante de una mujer," a mediados del siglo XIV. Como "hombre adulto que posee cualidades masculinas en un grado eminente," desde el siglo XIV. Man's man, uno cuyas cualidades son apreciadas por otros hombres, es de 1873. El uso coloquial de the Man para "el jefe" es de 1918. Ser man or mouse "ser valiente o ser tímido" es de la década de 1540. El significado "pieza con la que se juega un juego (especialmente ajedrez)" es de alrededor de 1400.

Man-about-town "hombre de la clase ociosa que frecuenta clubes, teatros y otros lugares sociales" es de 1734. Hacer algo as one man "unánimemente" es de finales del siglo XIV.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Así que soy como el que dice, 'Ven aquí John, mi hombre.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, un bien de mujer. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
En la corte del rey, mi hermano, cada hombre por sí mismo. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
    Anuncios

    Tendencias de " jazzman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "jazzman"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of jazzman

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios