Anuncios

Significado de lip-service

palabras vacías; promesas insinceras; apoyo superficial

Etimología y Historia de lip-service

lip-service(n.)

"algo ofrecido pero no cumplido, servicio solo de palabra; profesión insincera de buena voluntad," década de 1640, proveniente de lip (sustantivo) + service (sustantivo 1). Anteriormente, en el mismo sentido se usaba lip-labour (década de 1530). Este patrón era común en los siglos XVI y XVII, por ejemplo lip-wisdom (década de 1580), la sabiduría de quienes no practican lo que predican; lip-religion (década de 1590), lip-devotion "oración sin fe o deseo genuino" (alrededor de 1600); lip-comfort (década de 1630).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo lippa significa "labio, uno de los dos lados de la boca" y proviene del protogermánico *lepjan-. Este término también es la raíz de palabras en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo lippa, el medio neerlandés lippe, el neerlandés moderno lip, el alto alemán antiguo lefs, el alemán Lefze, el sueco läpp y el danés læbe. Boutkan y de Vaan cuestionan la derivación tradicional indoeuropea para este grupo y el latín labium, aunque coinciden en que probablemente las palabras latinas y germánicas están relacionadas. Podría ser una palabra de sustrato. El francés lippe es un préstamo del francés antiguo de una fuente germánica.

El sentido transferido de "borde o margen de una taza, etc." aparece en la década de 1590. La acepción coloquial "charlas atrevidas" surge en 1821, probablemente del dicho move the lip (década de 1570) que significa "pronunciar incluso la más mínima palabra (en contra de alguien)." La expresión bite (one's) lip, que significa "mostrar molestia," se documenta desde principios del siglo XIV. La frase Stiff upper lip, que simboliza el coraje y la resistencia ante la desolación, data de 1833. El término Lip gloss se atestigua desde 1939, y lip balm desde 1877. Relacionado: Lips.

c. 1100, "celebración de culto religioso público según formas o métodos prescritos," del francés antiguo servise "acto de homenaje; servidumbre; servicio en la mesa; Misa, ceremonia religiosa," del latín servitium (en latín medieval también servicium) "esclavitud, condición de esclavo, servidumbre," también "esclavos colectivamente" (en latín medieval "servicio"), de servus "esclavo" (ver serve (v.)).

El significado "acto de servir, ocupación de un sirviente asistente" está atestiguado desde c. 1200, al igual que el de "asistencia, ayuda; un acto útil." Desde c. 1300 como "provisión de alimentos; secuencia de platos servidos en una comida;" desde finales del siglo XV como "servicio en la mesa, asistencia durante una comida." El sentido de "los utensilios de la mesa" (tea service, etc.) es de mediados del siglo XV.

Los significados "estado de estar obligado a realizar tareas para alguien o a dirección de alguien" y "trabajo realizado o emprendido para otro" son del siglo XIII. El sentido de "servicio o empleo en una corte o administración" es de c. 1300, al igual que el de "servicio militar (especialmente por un caballero); empleo como soldado;" de ahí "lo militar como ocupación" (1706).

El significado "suministro de electricidad, agua, gas, etc., para uso doméstico" es de 1879; más tarde extendido a la transmisión (1927), etc. El significado "cuidado o asistencia experta dada por fabricantes o comerciantes a los compradores de sus bienes" es de 1919. Service industry (a diferencia de production) está atestiguado desde 1938; service allí indica la sección de la economía que satisface las necesidades del consumidor pero no produce bienes tangibles (un sentido atestiguado por 1936). Service-charge está atestiguado por 1929. Una service station originalmente era una parada de gas que también reparaba autos.

At your service como una frase de cortesía está atestiguado por c. 1600. Service-book, que contiene formas para el culto público, está atestiguado desde la década de 1570. También en inglés medio, service era "la devoción o servicio de un amante" (finales del siglo XIV), y "relaciones sexuales, relaciones conyugales" (mediados del siglo XV; service of Venus, o flesh's service).

    Anuncios

    Tendencias de " lip-service "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lip-service"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lip-service

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "lip-service"
    Anuncios