Anuncios

Significado de lipstick

barra de labios; pintalabios

Etimología y Historia de lipstick

lipstick(n.)

En 1880, se refiere a "el rouge de labios moldeado en forma de barra," proveniente de lip (sustantivo) + stick (sustantivo). Este término se usaba para el rouge de labios vendido en frascos, paletas u otras presentaciones desde 1965. El término Liquid lipstick aparece en 1938.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo lippa significa "labio, uno de los dos lados de la boca" y proviene del protogermánico *lepjan-. Este término también es la raíz de palabras en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo lippa, el medio neerlandés lippe, el neerlandés moderno lip, el alto alemán antiguo lefs, el alemán Lefze, el sueco läpp y el danés læbe. Boutkan y de Vaan cuestionan la derivación tradicional indoeuropea para este grupo y el latín labium, aunque coinciden en que probablemente las palabras latinas y germánicas están relacionadas. Podría ser una palabra de sustrato. El francés lippe es un préstamo del francés antiguo de una fuente germánica.

El sentido transferido de "borde o margen de una taza, etc." aparece en la década de 1590. La acepción coloquial "charlas atrevidas" surge en 1821, probablemente del dicho move the lip (década de 1570) que significa "pronunciar incluso la más mínima palabra (en contra de alguien)." La expresión bite (one's) lip, que significa "mostrar molestia," se documenta desde principios del siglo XIV. La frase Stiff upper lip, que simboliza el coraje y la resistencia ante la desolación, data de 1833. El término Lip gloss se atestigua desde 1939, y lip balm desde 1877. Relacionado: Lips.

"pieza de madera, generalmente larga y delgada," inglés medio stikke, del inglés antiguo sticca "ramita o rama delgada de un árbol o arbusto," también "vara, clavo, cuchara," del protogermánico *stikkon- "perforar, pinchar" (origen también del nórdico antiguo stik, medio holandés stecke, stec, alto alemán antiguo stehho, alemán Stecken "palillo, bastón"), de la raíz indoeuropea *steig- "clavar; puntiagudo" (ver stick (v.)). Si es así, originalmente se refería a un palo afilado, tal vez uno puntiagudo para un propósito específico.

También "un garrote, bastón usado como arma," mediados del siglo XII. Como "pieza de material enrollado en forma de palo" a finales del siglo XV, refiriéndose a la canela. El significado "bastón usado para empujar o golpear en un juego o deporte" es de la década de 1670 (originalmente en el billar). El significado "palanca de cambio manual" se atestigua en 1914. Como "persona rígida, torpe o incompetente," alrededor de 1800. Como "batuta del director de orquesta," en 1849; como "cigarrillo," hacia 1919.

También se refiere a una herramienta de impresión para mantener las letras en su lugar: un stick of type medía aproximadamente 2 pulgadas de columna. Como "soporte para una vela," principios del siglo XII. En la fabricación de velas, la vara a la que se sujetan las mechas para sumergirlas, de ahí "las velas hechas en una sola inmersión" (desde 1711).

La pareja aliterativa de sticks and stones se registra desde mediados del siglo XII; originalmente significaba "cada parte de un edificio;" every stick significaba "cada pedazo de material" en un edificio (principios del siglo XIV), de ahí también "el todo, todo." Stick-bug es de 1870, inglés americano, llamado así por su cuerpo largo y delgado; stick-figure en dibujo es de 1922.

    Anuncios

    Tendencias de " lipstick "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lipstick"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lipstick

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios