Anuncios

Significado de service

servicio; atención; asistencia

Etimología y Historia de service

service(n.1)

c. 1100, "celebración de culto religioso público según formas o métodos prescritos," del francés antiguo servise "acto de homenaje; servidumbre; servicio en la mesa; Misa, ceremonia religiosa," del latín servitium (en latín medieval también servicium) "esclavitud, condición de esclavo, servidumbre," también "esclavos colectivamente" (en latín medieval "servicio"), de servus "esclavo" (ver serve (v.)).

El significado "acto de servir, ocupación de un sirviente asistente" está atestiguado desde c. 1200, al igual que el de "asistencia, ayuda; un acto útil." Desde c. 1300 como "provisión de alimentos; secuencia de platos servidos en una comida;" desde finales del siglo XV como "servicio en la mesa, asistencia durante una comida." El sentido de "los utensilios de la mesa" (tea service, etc.) es de mediados del siglo XV.

Los significados "estado de estar obligado a realizar tareas para alguien o a dirección de alguien" y "trabajo realizado o emprendido para otro" son del siglo XIII. El sentido de "servicio o empleo en una corte o administración" es de c. 1300, al igual que el de "servicio militar (especialmente por un caballero); empleo como soldado;" de ahí "lo militar como ocupación" (1706).

El significado "suministro de electricidad, agua, gas, etc., para uso doméstico" es de 1879; más tarde extendido a la transmisión (1927), etc. El significado "cuidado o asistencia experta dada por fabricantes o comerciantes a los compradores de sus bienes" es de 1919. Service industry (a diferencia de production) está atestiguado desde 1938; service allí indica la sección de la economía que satisface las necesidades del consumidor pero no produce bienes tangibles (un sentido atestiguado por 1936). Service-charge está atestiguado por 1929. Una service station originalmente era una parada de gas que también reparaba autos.

At your service como una frase de cortesía está atestiguado por c. 1600. Service-book, que contiene formas para el culto público, está atestiguado desde la década de 1570. También en inglés medio, service era "la devoción o servicio de un amante" (finales del siglo XIV), y "relaciones sexuales, relaciones conyugales" (mediados del siglo XV; service of Venus, o flesh's service).

service(v.)

1893, "proporcionar servicio," de service (n.1). El inglés medio servisen era "servir (a alguien) como caballero o vasallo" (c. 1300), del sustantivo, pero parece haber desaparecido con el sistema feudal y el verbo moderno probablemente es una reacoinación. El significado "realizar trabajo de mantenimiento rutinario en" es de 1926. Relacionado: Serviced; servicing.

service(n.2)

tipo de árbol nativo de Europa continental; también el fruto o baya de este, década de 1520, servyse, serves, una forma extendida del anterior serve "el árbol de servicio" (posiblemente a través del plural en inglés medio serves tomado como singular), del inglés antiguo syrfe, del francés antiguo sorbe, ambos del latín vulgar *sorbea, del latín sorbus (ver sorb). Service-berry está atestiguado desde la década de 1570; service-tree alrededor de 1600.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XII, serven, "rendir obediencia habitual a, deber lealtad a," también "ministrar, dar ayuda, prestar socorro," del francés antiguo servir "cumplir un deber hacia, mostrar devoción a; poner la mesa, servir en la mesa; ofrecer, proporcionar," del latín servire "ser un sirviente, estar al servicio, ser esclavo;" en un sentido figurado "estar dedicado; ser gobernado por; cumplir con; conformarse; adular," originalmente "ser un esclavo," relacionado con servus "esclavo," cuyo origen es incierto.

Quizás provenga del etrusco (comparar con los nombres propios etruscos Servi, Serve, latinizado como Servius), pero de Vaan sostiene que proviene del proto-itálico *serwo- "pastor," *serwā- "observación," del protoindoeuropeo *seruo- "guardián" (fuente también del avéstico haraiti "presta atención, protege"):

Rix 1994a argues that the original meaning of *serwo- probably was 'guard, shepherd', which underwent a pejorative development to 'slave' in Italy between 700 and 450 BC. Servire would be the direct derivative of servus, hence 'be a slave'; servare would in his view be derived from an older noun *serwa- or *serwom 'observation, heedance'.
Rix 1994a argumenta que el significado original de *serwo- probablemente era 'guardar, pastorear', que sufrió un desarrollo peyorativo hacia 'esclavo' en Italia entre 700 y 450 a.C. Servire sería el derivado directo de servus, por lo tanto 'ser un esclavo'; servare en su opinión se derivaría de un sustantivo más antiguo *serwa- o *serwom 'observación, atención'.

Se atestigua alrededor de 1200 en sentidos amplios: "estar al servicio de, realizar un servicio para; atender o esperar a, ser sirviente personal de; ser un esclavo; deber lealtad a; oficiar en misa u otros ritos religiosos;" desde principios del siglo XIII como "servir comida en la mesa;" mediados del siglo XIV como "atender a (clientes)."

Desde finales del siglo XIV como "tratar (a alguien o algo) de alguna manera." La expresión serve (someone) right "tratar como merece" se registra desde la década de 1580. El sentido de "ser útil, ser beneficioso, ser adecuado para un propósito o función" es de principios del siglo XIV; el de "sustituir o satisfacer las necesidades de, ser igual a la tarea" es de finales del siglo XIV; y el de "ser suficiente" es de mediados del siglo XV.

El significado "prestar servicio militar activo" es de la década de 1510. El sentido deportivo se atestigua en la década de 1580, primero en el tenis. El sentido legal de "presentar" (un escrito, orden judicial, etc.), "dar aviso legal de" es de principios del siglo XV. La expresión serve hand and foot "atender con esmero" es de alrededor de 1300.

He no schuld neuer wond
To seruen him fro fot to hond
["Amis and Amiloun," c. 1330]

Se documenta en 1843, proveniente del alemán Sorbe, a su vez derivado del eslavo Serb, que es la designación nacional. Este es un pueblo eslavo que ha logrado sobrevivir entre los alemanes en Lusacia, en el este de Sajonia, y también se les conoce como Wends (puedes consultar Wend (n.) para más información). Están relacionados con términos como Sorbish y Sorbian (este último documentado en 1836); anteriormente se les conocía como Sorabian (1788), un término que proviene del latín medieval Sorabi.

Anuncios

Tendencias de " service "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "service"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of service

Anuncios
Tendencias
Anuncios