Anuncios

Significado de long-distance

de larga distancia; a larga distancia

Etimología y Historia de long-distance

long-distance(adj.)

El término se utilizó por primera vez en 1878, refiriéndose a las llamadas telefónicas (aunque en 1876 ya se usaba para tarifas y tráfico ferroviario). Proviene de long (adjetivo) + distance (sustantivo).

Lieut. G.R.R. Savage, R.E., writing from Roorkee, North-West Provinces, India, sends us an account of some interesting experiments he has been making on long-distance telephones. He constructed telephones expressly for long-distance work, and succeeded in getting a bugle-call heard distinctly over 400 miles of Government telegraph line .... ["Nature," May 16, 1878]
El teniente G.R.R. Savage, del Cuerpo de Ingenieros Reales, escribiendo desde Roorkee, en las Provincias del Noroeste de la India, nos envía un relato sobre algunos experimentos interesantes que ha estado realizando con teléfonos de larga distancia. Construyó teléfonos específicamente para este tipo de trabajo y logró que se escuchara claramente una llamada de trompeta a más de 400 millas de la línea telegráfica gubernamental .... ["Nature," 16 de mayo de 1878]

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, distaunce se usaba para referirse a "una disputa o controversia, conflictos civiles, rebeliones." A principios del siglo XIV, su significado se amplió a "desacuerdo, discordia, lucha." Esta palabra proviene del francés antiguo destance, que significaba "discordia, pelea" (siglo XIII). Con el tiempo, también adoptó significados directos del latín distantia, que se traduce como "estar separado," derivado de distantem (nominativo distans), que significa "estar separado, distante." Esta última proviene del participio presente de distare, que significa "estar separado," formado por dis- (que indica separación, como en dis-) y stare (que significa "estar," y que se origina en la raíz indoeuropea *sta-, que también significa "estar" o "mantenerse firme").

El significado de "distancia espacial, extensión entre dos objetos o lugares" surgió a finales del siglo XIV. También se utilizó para referirse a "un intervalo de tiempo" (finales del siglo XIV, originalmente distaunce of times). La acepción de "parte remota del campo visual" se documenta en 1813. En la década de 1590, se empleó de manera figurada para describir "desapego o lejanía en las relaciones personales," similar a lo que se expresa en stand-offish.

At a distance, que significa "lejos," apareció en la década de 1650. La expresión keep (one's) distance se usaba originalmente de forma figurada (alrededor de 1600).

La frase go the distance (década de 1930) parece haber surgido en el ámbito del boxeo, donde se refería a "la duración programada de un combate." Sin embargo, también se utilizaba en las carreras de caballos del siglo XIX, donde distance designaba "el espacio que quedaba detrás del caballo ganador en una carrera, el cual debían ocupar los otros caballos competidores para no ser descalificados en las siguientes rondas."

El inglés antiguo lang significa "que tiene una gran extensión lineal, que se extiende considerablemente de un extremo a otro; alto; duradero". Proviene del protogermánico *langa-, que también es la raíz del frisón antiguo y el sajón antiguo lang, el alto alemán antiguo y el alemán lang, el nórdico antiguo langr, el medio holandés lanc, el holandés lang y el gótico laggs, todos con el mismo significado de "largo".

Las palabras germánicas podrían derivar del protoindoeuropeo *dlonghos-, que también dio lugar al latín longus ("largo, extendido; más allá; de larga duración; distante, remoto"), al persa antiguo darga-, al persa dirang y al sánscrito dirghah ("largo"). Esta raíz proviene de *del- (1), que significa "largo" y que también se encuentra en griego como dolikhos ("largo") y endelekhes ("perpetuo"). Por lo tanto, el latín longus es probablemente afín, pero no la fuente directa de las palabras germánicas. Este término ilustra la tendencia del inglés antiguo a transformar la "a" corta en "o" corta antes de -n-, un cambio que también se observa en bond/band y en el dialecto de los Midlands occidentales lond (de land) y hond (de hand).

En inglés antiguo, también se usaba para referirse al tiempo, es decir, "prolongado en duración", con connotaciones de "serio". El antiguo significado de "alto" parece haberse vuelto dialectal o incluso obsoleto. La expresión For long, que significa "durante mucho tiempo", data de alrededor de 1300. La frase long on, que en inglés americano coloquial significa "tener mucho de algo", apareció en 1900. Un long vowel (aproximadamente en el año 1000) se pronunciaba originalmente durante un tiempo prolongado. El término matemático long division se registró en 1808. En el ámbito deportivo, long ball se utilizó por primera vez en 1744, originalmente en el cricket. El evento deportivo del Long jump se documenta desde 1864. La expresión long face, que describe una cara alargada por la tristeza o la solemnidad, data de 1786. La frase Long in the tooth (usada desde 1841 para referirse a personas) proviene de los caballos que muestran su edad por el retroceso de las encías, aunque no se utilizó en este sentido hasta 1870. Los Long knives (los "cuchillos largos") era el nombre que los nativos americanos daban a los colonos blancos, originalmente en Virginia y Kentucky, y data de 1774, posiblemente en referencia a sus espadas. La expresión Long time no see, que supuestamente imita el habla de los nativos americanos, se documentó por primera vez en 1919 como parte del inglés chino.

    Anuncios

    Tendencias de " long-distance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "long-distance"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of long-distance

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "long-distance"
    Anuncios