Anuncios

Significado de misplace

colocar incorrectamente; poner en un lugar equivocado; asignar una posición errónea

Etimología y Historia de misplace

misplace(v.)

En la década de 1550, se usaba el término para referirse a "asignar una posición incorrecta a algo." En la década de 1590, su significado se amplió a "colocar algo de manera equivocada" o "ponerlo en un lugar incorrecto," y proviene de mis- (1), que significa "malmente" o "erróneamente," combinado con place (verbo). Cuando se habla de afectos, confianza, etc., y se refiere a "dar a un objeto equivocado," este uso se documenta desde la década de 1630. Términos relacionados incluyen Misplaced, misplacing y misplacement.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, se utilizaba placen para referirse a "determinar la posición de algo"; también significaba "colocar (algo) en un lugar o posición específica," y provenía de place (sustantivo). La acepción de "poner o disponer (varias cosas) en posición o orden, organizar" surgió en la década de 1540. Términos relacionados incluyen Placed; placing.

La interpretación de "encontrar un hogar, situación, matrimonio, etc. para alguien" apareció en la década de 1590. En el ámbito de las carreras de caballos, el significado de "lograr una cierta posición" (generalmente entre los tres primeros; en Estados Unidos, específicamente el segundo lugar) se documenta desde 1924, derivado de la acepción anterior de "indicar la posición de" (entre los tres primeros clasificados), que data de 1826.

Es un prefijo de origen germánico que se añade a sustantivos y verbos, y que significa "malo" o "incorrecto". Proviene del inglés antiguo mis-, que a su vez se origina en el protogermánico *missa-, que se traduce como "divergente" o "extraviado". Este mismo prefijo se encuentra en el frisón antiguo y el sajón antiguo como mis-, en el neerlandés medio como misse-, en el alto alemán antiguo como missa-, en el alemán moderno como miß-, en el nórdico antiguo como mis- y en el gótico como missa-. Su significado podría interpretarse literalmente como "de una manera alterada", y su raíz sugiere una noción de "diferencia" o "cambio", similar a la palabra gótica misso, que significa "mutuamente". Esto podría relacionarse con la raíz protoindoeuropea *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "cambiar".

En inglés antiguo, este prefijo era muy productivo como elemento formador de palabras, como se ve en mislæran, que significa "dar un mal consejo" o "enseñar de manera incorrecta". Entre los siglos XIV y XVI, en algunos verbos comenzó a adquirir un matiz de "desfavorablemente", y se usó como un prefijo intensivo en palabras que ya expresaban una sensación negativa, como en misdoubt (que significa "desconfiar"). En inglés antiguo y en las primeras etapas del inglés medio, a menudo se consideraba casi como una palabra independiente y, en muchas ocasiones, se escribía como tal. Además, el inglés antiguo contaba con un adjetivo derivado de este prefijo, mislic, que significaba "diverso", "desigual" o "variado", y un adverbio, mislice, que se traducía como "en diversas direcciones", "erróneamente" o "extraviadamente". Estos correspondían al alemán misslich (adjetivo). Con el tiempo, se ha confundido con mis- (2).

    Anuncios

    Tendencias de " misplace "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "misplace"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of misplace

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios