Anuncios

Significado de misdoubt

dudar; sospechar; temer

Etimología y Historia de misdoubt

misdoubt(v.)

En la década de 1530, se usaba para expresar "tener dudas sobre la realidad de algo, sospechar, o considerar algo con desconfianza." Proviene de mis- (1), que significa "malamente" o "erróneamente," combinado con doubt (verbo). La acepción de "temer o sospechar la existencia de algo maligno" apareció en la década de 1560. El uso intransitivo que significa "mantener una duda" se documenta desde la década de 1630. Relacionado: Misdoubted y misdoubting. Como sustantivo, se utilizó para referirse a "indecisión" en la década de 1590.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, encontramos douten, duten, que significa "temer, tener miedo, estar asustado" (un significado que ya no se usa). Proviene del francés antiguo doter, que se traduce como "dudar, ser dudoso; tener miedo", y este a su vez deriva del latín dubitare, que significa "dudar, cuestionar, vacilar en la opinión" (relacionado con dubius, que significa "incierto"). Su origen se encuentra en duo, que significa "dos" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *dwo-, que también significa "dos"). La idea detrás de esta evolución es la de "estar entre dos opciones, indeciso entre dos cosas." Un término similar es dubious. Etimológicamente, se puede entender como "tener que elegir entre dos cosas."

El significado de "temor" se desarrolló en el francés antiguo y luego se trasladó al inglés. La acepción de "estar inseguro, dudar o vacilar en la opinión" se documenta en inglés desde alrededor del año 1300. Las formas transitivas que significan "estar inseguro respecto a la verdad o hecho de algo" y "desconfiar, tener dudas sobre" también aparecen desde aproximadamente el año 1300.

La -b- fue restaurada entre los siglos XIV y XVI en francés e inglés por los escribas, quienes la imitaron del latín. El francés volvió a eliminarla en el siglo XVII, pero el inglés la ha mantenido.

Este término reemplazó al inglés antiguo tweogan (sustantivo twynung), que provenía de tweon, que significa "dos". La idea de "estar entre dos opciones" o la elección entre dos, que se sugiere en el latín dubitare, fue clave en esta evolución. Un término similar en alemán es Zweifel, que significa "duda" y proviene de zwei, que también significa "dos."

Es un prefijo de origen germánico que se añade a sustantivos y verbos, y que significa "malo" o "incorrecto". Proviene del inglés antiguo mis-, que a su vez se origina en el protogermánico *missa-, que se traduce como "divergente" o "extraviado". Este mismo prefijo se encuentra en el frisón antiguo y el sajón antiguo como mis-, en el neerlandés medio como misse-, en el alto alemán antiguo como missa-, en el alemán moderno como miß-, en el nórdico antiguo como mis- y en el gótico como missa-. Su significado podría interpretarse literalmente como "de una manera alterada", y su raíz sugiere una noción de "diferencia" o "cambio", similar a la palabra gótica misso, que significa "mutuamente". Esto podría relacionarse con la raíz protoindoeuropea *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "cambiar".

En inglés antiguo, este prefijo era muy productivo como elemento formador de palabras, como se ve en mislæran, que significa "dar un mal consejo" o "enseñar de manera incorrecta". Entre los siglos XIV y XVI, en algunos verbos comenzó a adquirir un matiz de "desfavorablemente", y se usó como un prefijo intensivo en palabras que ya expresaban una sensación negativa, como en misdoubt (que significa "desconfiar"). En inglés antiguo y en las primeras etapas del inglés medio, a menudo se consideraba casi como una palabra independiente y, en muchas ocasiones, se escribía como tal. Además, el inglés antiguo contaba con un adjetivo derivado de este prefijo, mislic, que significaba "diverso", "desigual" o "variado", y un adverbio, mislice, que se traducía como "en diversas direcciones", "erróneamente" o "extraviadamente". Estos correspondían al alemán misslich (adjetivo). Con el tiempo, se ha confundido con mis- (2).

    Anuncios

    Tendencias de " misdoubt "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "misdoubt"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of misdoubt

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios