Anuncios

Significado de momentary

momentáneo; efímero; de corta duración

Etimología y Historia de momentary

momentary(adj.)

"que dura solo un momento, de corta duración," mediados del siglo XV, momentare, del latín tardío momentarius "de breve duración," del latín momentum "un corto período de tiempo, un instante" (ver moment).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse a una "porción de tiempo muy breve, un instante," como en moment of time. Proviene del francés antiguo moment (siglo XII), que significaba "momento, minuto; importancia, peso, valor," y se deriva directamente del latín momentum, que se traduce como "movimiento, acción; fuerza motriz; alteración, cambio." También podía referirse a un "corto período de tiempo, instante" (de ahí también el español y el italiano momento). Se considera una contracción de *movimentum, que proviene de movere, es decir, "mover" (con raíces en el PIE *meue-, que significa "empujar").

Algunos (aunque no el Diccionario de Inglés Oxford) explican la evolución del significado en latín como la idea de una partícula tan pequeña que solo podría "mover" la aguja de una balanza, lo que llevó a la interpretación de "división de tiempo minúscula."

En un uso más preciso, un moment tiene duración, mientras que un instant no la tiene. El sentido de "importancia notable, 'peso,' valor, consecuencia" se atestigua en inglés desde la década de 1520. La acepción de "oportunidad" (como en seize the moment) aparece en 1781.

En la expresión for the moment, que significa "temporalmente, en lo que respecta al futuro cercano" (1883), se refiere al "tiempo presente." La frase never a dull moment se documenta en 1885 (en "On the Stage - and Off" de Jerome K. Jerome). Por otro lado, moment of truth se registra por primera vez en 1932 en "Death in the Afternoon" de Hemingway, proveniente del español el momento de la verdad, que alude al último golpe de espada en una corrida de toros.

En la década de 1650, se usaba para expresar "por un momento," derivado de momentary y -ly (2). La acepción de "en cualquier momento" se documenta desde 1928.

momentarily, momently. The first means for a moment (he was momentarily abashed), the second from moment to moment or every moment (am momently expecting a wire from him). The differentiation is well worth more faithful observance than it gets; & the substitution of either, which sometimes occurs, for instantly or immediately or at once is foolish novelty-hunting. [Fowler, 1926]
momentarily, momently. El primero se refiere a "por un momento" (he was momentarily abashed), mientras que el segundo implica "de momento a momento" o "cada momento" (am momently expecting a wire from him). Es importante mantener esta distinción, que a menudo se pasa por alto; y el uso intercambiado de cualquiera de los dos, que a veces ocurre, en lugar de instantly o immediately o at once es una búsqueda de novedad poco inteligente. [Fowler, 1926]
Anuncios

Tendencias de " momentary "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "momentary"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of momentary

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "momentary"
Anuncios