Anuncios

Significado de necktie

corbata; cinta estrecha de tela que se lleva alrededor del cuello

Etimología y Historia de necktie

necktie(n.)

"una banda estrecha de seda, satén, etc., que se lleva alrededor del cuello y se ata al frente," 1838, de neck (sust.) + tie (sust.). La jerga del inglés americano necktie party "un linchamiento" se registra desde 1871.

Entradas relacionadas

"esa parte del cuerpo de un animal que se encuentra entre la cabeza y el tronco y que conecta esas partes," inglés medio nekke, del inglés antiguo hnecca "cuello, nuca, parte posterior del cuello" (una palabra bastante rara) del protogermánico *hnekk- "nuca" (también fuente del frisón antiguo hnekka, neerlandés medio necke, neerlandés nek, nórdico antiguo hnakkr, alto alemán antiguo hnach, alemán Nacken "cuello"), sin cognados seguros fuera del germánico, aunque las fuentes de Klein sugieren una raíz protoindoeuropea *knok- "punto alto, cresta" (fuente del irlandés antiguo cnocc, galés cnwch, bretón antiguo cnoch "colina").

Las palabras más comunes en inglés antiguo eran hals (la palabra germánica general, cognada con gótico, nórdico antiguo, danés, sueco, neerlandés, alemán hals), del protogermánico *halsaz, que quizás sea cognada con el latín collum (ver collar (s.)); y sweora, swira "cuello, nuca," probablemente también de una raíz protoindoeuropea que significa "columna" (cognada con el inglés antiguo swer "columna," sánscrito svaru- "poste").

Dado que los bueyes y otros animales de tiro se yugan por el cuello, este se convirtió en un símbolo de cargas, sumisión o sometimiento, y también de resistencia u obstinación (comparar con stiff-necked). Figurativamente, "vida" (finales del siglo XV) proviene de la ruptura o separación del cuello en ejecuciones legales. El significado de "parte estrecha en la parte superior de una botella" es de finales del siglo XIV; el de "parte de una prenda que cubre el cuello" es de la década de 1520. El sentido de "parte larga y delgada de un instrumento musical de cuerda" es de la década de 1610.

El significado de "istmo, franja larga y estrecha de tierra que conecta dos áreas más grandes" es de la década de 1550. La frase neck of the woods (inglés americano) se atestigua desde 1780 en el sentido de "estrecha franja de bosques;" en 1839 con el significado de "asentamiento en una región boscosa." La expresión stick (one's) neck out "asumir un riesgo" se registra en 1919, inglés americano. La imagen de caballos corriendo neck and neck "a un ritmo igual" se atestigua desde 1799; la de win by a neck es de 1823. La expresión up to the neck "tener mucho de algo" al principio (mediados del siglo XIX) sugería "estar lleno," pero desde alrededor de 1900 ha implicado "estar profundamente involucrado."

En inglés medio, teie y tie significaban "cuerda, cordón, cadena." Provenía del inglés antiguo teag, que se refería a "cordón, banda, tira, grillete; algo que se usa para atar, aquello con lo que se sujeta algo." Su raíz se encuentra en el protogermánico *taugo, que también dio lugar al nórdico antiguo taug ("nudo") y tygill ("cuerda"). Esto, a su vez, proviene de la raíz indoeuropea *deuk-, que significa "guiar" y que también se relaciona con el inglés antiguo teon ("tirar, arrastrar").

Alrededor de 1300, comenzó a usarse en el sentido de "confinamiento, restricción." La acepción figurada se documenta desde la década de 1550. La referencia a "corbata, pajarita" (generalmente un nudo simple al frente) aparece en 1761. El término tie-tack, que designa un sujetador de corbata, se registra en 1961. La expresión figurada old school tie (1938) se refería originalmente a una corbata de un patrón característico que llevaban los exalumnos de una escuela inglesa específica.

En el ámbito ferroviario, el significado de "viga transversal entre y debajo de los rieles para mantenerlos en su lugar" se documenta en 1857, en inglés americano. En la notación musical, la marca que indica la ejecución continua de notas se conoce así desde la década de 1650.

El sentido de "igualdad entre competidores" se atestigua en la década de 1670, derivado de la idea de un vínculo que conecta. El término tie-breaker en deportes y juegos se registra desde 1938. Un tie-dog (alrededor de 1300) era un antiguo término para referirse a un perro feroz o un perro guardián que debía mantenerse encadenado.

    Anuncios

    Tendencias de " necktie "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "necktie"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of necktie

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios