Anuncios

Significado de nominative

nominativo; que se refiere al sujeto de un verbo; caso gramatical que indica el sujeto

Etimología y Historia de nominative

nominative(adj.)

A finales del siglo XIV, el término nominatif se refería a "lo relacionado con el caso gramatical que trata sobre el sujeto de un verbo." Proviene del francés antiguo nominatif, que a su vez deriva del latín nominativus, que significa "relativo a nombrar, que sirve para nombrar" (como en casus nominativus). Este término se origina de nominat-, la raíz del participio pasado de nominare, que significa "nombrar, llamar por su nombre, dar un nombre a," y proviene de nomen, que significa "nombre" (consulta name (n.) para más detalles). Como sustantivo, se utilizó para referirse a "el caso nominativo" en la década de 1610, y más tarde, en la década de 1660, para designar "una palabra nominativa."

Entradas relacionadas

"Palabra por la cual se designa a una persona o cosa," del inglés antiguo nama, noma "nombre, reputación," proveniente del protogermánico *naman- (también fuente del sajón antiguo namo, frisón antiguo nama, alto alemán antiguo namo, alemán Name, neerlandés medio name, neerlandés naam, nórdico antiguo nafn, gótico namo "nombre"), de la raíz protoindoeuropea *no-men- "nombre."

El significado de "persona famosa" data de la década de 1610 (man of name "hombre de distinción" proviene de alrededor de 1400). La acepción de "reputación de alguien, lo que comúnmente se dice de una persona" es de aproximadamente 1300. Como modificador que significa "bien conocido," se atestigua desde 1938.

In the name of "en nombre de, por autoridad de," usado en invocaciones, etc., aparece a finales del siglo XIV. Name-day "el día sagrado del santo cuyo nombre lleva una persona" es de 1721. Name brand "producto fabricado por una empresa bien conocida" es de 1944. Name-dropper "persona que busca impresionar a otros mencionando a personas famosas de manera familiar" es de 1947. Name-child, aquel nombrado en honor a otro, se atestigua en 1830. La expresión name of the game "lo esencial o la característica principal" es de 1966; mientras que have one's name in lights "ser un intérprete famoso" data de 1908.

"I don't realize yet how fortunate I am. It seems that I have been dreaming. When I see my name in lights in front of the theatre, I think, 'No. It isn't I.' " [Billie Burke interview in "The Theatre Magazine," Nov. 1908]
"Aún no me doy cuenta de lo afortunada que soy. Parece que he estado soñando. Cuando veo mi nombre iluminado frente al teatro, pienso: 'No. No soy yo.'" [Entrevista a Billie Burke en "The Theatre Magazine," noviembre de 1908]
    Anuncios

    Tendencias de " nominative "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "nominative"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of nominative

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "nominative"
    Anuncios