Anuncios

Significado de oversleep

dormir más de lo debido; quedarse dormido; dormir demasiado

Etimología y Historia de oversleep

oversleep(v.)

A finales del siglo XIV, el término se usaba para describir la acción de "dormir más allá del tiempo adecuado o deseado para despertar" (intransitivamente). Proviene de over- + sleep (verbo). La acepción transitiva de "dormir más de la cuenta" surgió en la década de 1520. Relacionado: Overslept; oversleeping. En inglés antiguo existía el sustantivo oferslæp, que significaba "demasiado sueño."

Entradas relacionadas

Medio Inglés slepen, del Inglés Antiguo slæpan "dormir o caer en sueño; yacer o permanecer inactivo o inerte" (verbo fuerte de clase VII; pasado slep, participio pasado slæpen), del Proto-Germánico *slēpanan (fuente también del Antiguo Sajón slapan, Antiguo Frisón slepa, Medio Neerlandés slapen, Neerlandés slapen, Antiguo Alto Alemán slafen, Alemán schlafen, Gótico slepan "dormir"), del PIE *sleb- "ser débil, dormir," que quizás esté conectado a la raíz *sleg- "ser flojo, ser lánguido," la fuente de slack (adj.).

Relacionado: Slept; sleeping. No hay forma cognada del verbo en Escandinavo. El verbo y el sustantivo son palabras diferentes en Latín (dormire/somnus) y Griego. La raíz PIE habitual es *swep-.

El significado "descansar como en la tumba" es del Inglés Antiguo. En referencia a partes del cuerpo, "estar adormecido por la detención de la circulación," a finales del Inglés Antiguo. El sentido de "proveer o ofrecer alojamiento para dormir" es de 1848, Inglés Americano.

El término sleep in "permanecer en la cama por la mañana" es de 1827; sleep out "pasar la noche al aire libre" es de 1852. El término sleep (something) off "eliminar los efectos durmiendo" es de 1760 (sleep out en el mismo sentido es de la década de 1550). El término sleep on algún asunto "posponer la decisión hasta el día siguiente" es de la década de 1510, quizás sugiriendo orientación en un sueño.

Sleep with "tener relaciones sexuales con" está en el Inglés Antiguo:

Gif hwa fæmnan beswice unbeweddode, and hire mid slæpe ... [Laws of King Alfred, c. 900]
Gif hwa fæmnan beswice unbeweddode, and hire mid slæpe ... [Leyes del Rey Alfredo, c. 900]

El término sleep around "tener sexo casual con múltiples parejas" está atestiguado desde 1928.

Elemento formador de palabras que significa variadamente "sobre; el más alto; a través; mayor en poder o autoridad; demasiado; por encima de lo normal; exterior; más allá en el tiempo, demasiado largo," del inglés antiguo ofer (de la raíz PIE *uper "over"). Over y sus relaciones germánicas se usaron ampliamente como prefijos, y a veces podían usarse con fuerza negativa. Esto es raro en el inglés moderno, pero compara el gótico ufarmunnon "olvidar," ufar-swaran "jurar falsamente;" inglés antiguo ofercræft "fraude."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
En algunos de sus usos, además, over es un elemento móvil, que puede prefijarse a voluntad a casi cualquier verbo o adjetivo de sentido adecuado, tan libremente como un adjetivo puede colocarse antes de un sustantivo o un adverbio antes de un adjetivo. [OED]

Entre las viejas palabras que ya no existen están el inglés antiguo oferlufu (inglés medio oferlufe), literalmente "sobre-amor," de ahí "amor excesivo o desmedido." Over- en inglés medio también podía llevar un sentido de "demasiado poco, por debajo de lo normal," como en over-lyght "de peso demasiado ligero" (c. 1400), overlitel "demasiado pequeño" (mediados del siglo XIV), oversmall (mediados del siglo XIII), overshort, etc.

    Anuncios

    Tendencias de " oversleep "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "oversleep"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of oversleep

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios