Anuncios

Significado de pot-hook

gancho para olla; gancho de chimenea

Etimología y Historia de pot-hook

pot-hook(n.)

también pothook, "gancho asegurado en una chimenea para sostener una olla sobre el fuego," a finales del siglo XV, proveniente de pot (sustantivo 1) + hook (sustantivo).

Entradas relacionadas

"pieza de metal o sustancia similar, doblada o en ángulo, utilizada para atrapar o sostener algo," del inglés antiguo hoc "gancho, ángulo," posiblemente relacionado con el inglés antiguo haca "perno," del protogermánico *hokaz/*hakan (también fuente del frisón antiguo hok, neerlandés medio hoek "un gancho;" neerlandés haak "un gancho, ángulo, esquina, cabo," alemán Haken "gancho"), de la raíz indoeuropea *keg- "gancho, diente." Para la ortografía, consulta hood (n.1).

También se refiere a una herramienta de bomberos para abrirse paso en edificios, de ahí hook-and-ladder (1821). El significado de "soporte para un auricular telefónico" es de 1885 y se mantuvo incluso después de que el mecanismo evolucionara. En boxeo, la acepción de "golpe corto y oscilante con el codo doblado" es de 1898. El sentido figurado de "lo que atrapa, una trampa" es del principio del siglo XV. La acepción de "punto de tierra que sobresale" es de la década de 1670; en EE. UU. probablemente reforzada por la palabra neerlandesa.

This name is given in New York to several angular points in the North and East rivers; as Corlear's Hook, Sandy Hook, Powles's Hook. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
Este nombre se da en Nueva York a varios puntos angulosos en los ríos Norte y Este; como Corlear's Hook, Sandy Hook, Powles's Hook. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]

Off the hooks significaba "desordenado" (siglo XVI), "desquiciado" (1610s) y "muerto" (1840). By hook or by crook (finales del siglo XIV) probablemente alude a herramientas de ladrones profesionales. Hook, line, and sinker "completamente" es de 1838, una metáfora del arte de la pesca. Hook-nose (sustantivo) es de la década de 1680; hook-nosed (adjetivo) de la década de 1510. Hook-and-eye como método de cierre de prendas es de la década de 1620.

Hook and eye, a metallic fastening for garments, consisting of a hook, commonly of flattened wire bent to the required shape, and an eye, usually of the same material, into which the hook fits. Under the name of crochet and loop, this form of fastening was in use as early as the fourteenth century. [Century Dictionary]
Hook and eye, un cierre metálico para prendas, que consiste en un gancho, comúnmente de alambre aplanado doblado en la forma requerida, y un ojo, generalmente del mismo material, en el que encaja el gancho. Bajo el nombre de crochet and loop, esta forma de cierre se usaba ya en el siglo XIV. [Century Dictionary]

"profundo, recipiente circular," desde finales del inglés antiguo pott y del francés antiguo pot "olla, contenedor, mortero" (también en sentidos eróticos), ambos de una palabra general del bajo germánico (frisón antiguo pott, neerlandés medio pot) y románica proveniente del latín vulgar *pottus, de origen incierto, que Barnhart y el Diccionario de Inglés Oxford (OED) dicen que no está relacionado con el latín tardío potus "copa para beber." Se dice que palabras celtas similares fueron tomadas del inglés y francés.

Específicamente como un recipiente para beber desde el inglés medio. El significado coloquial de "gran suma de dinero apostada en una apuesta" se atestigua desde 1823; el de "sumas acumuladas en un juego de cartas" es de 1847, inglés americano.

Pot roast "carne (generalmente de res) cocinada en una olla con poca agua y dejada dorarse, como si estuviera asada," es de 1881. Pot-plant se registra en 1816 como "planta cultivada en una maceta." La frase go to pot "ser arruinado o desperdiciado" (siglo XVI) sugiere cocción, quizás carne cortada para la olla. En expresiones, the pot calls the kettle black-arse (dicho de quien culpa a otro por algo de lo que él también es culpable) es de alrededor de 1700; shit or get off the pot es rastreado por Partridge a las fuerzas armadas canadienses en la Segunda Guerra Mundial. Keep the pot boiling "proveer las necesidades de la vida" es de la década de 1650.

    Anuncios

    Tendencias de " pot-hook "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pot-hook"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pot-hook

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios