Anuncios

Significado de rooster

gallo; ave macho de la gallina; ave de corral

Etimología y Historia de rooster

rooster(n.)

"cock, macho de la gallina doméstica," 1772, sustantivo agente de roost (verbo); anteriormente roost cock, alrededor de 1600, en el sentido de "el ave que se posa para dormir." Se dice que se volvió popular en EE. UU. (se observó en 1836 como un yankeeismo) y se afirma que originalmente fue una alternativa puritana a cock (sustantivo) después de que esa palabra adquiriera el significado secundario de "pene" (y compárese con roach).

Entradas relacionadas

"macho del ave doméstica," del inglés antiguo cocc "ave macho," del francés antiguo coc (siglo XII, francés moderno coq), del nórdico antiguo kokkr, todos de origen ecoico. Comparar con el albanés kokosh "gallo," griego kikkos, sánscrito kukkuta, malayo kukuk. "Aunque en inglés y francés es común, no es el nombre general ni en teutónico ni en románico; este último tiene derivados del latín gallus, el primero del teutónico antiguo *hanon-" [OED]; comparar con hen.

El inglés antiguo cocc era un apodo para "quien caminaba como un gallo," por lo tanto, un término común en la Edad Media para un chico insolente, usado para escuderos, aprendices, sirvientes, etc. Se convirtió en un término general para "compañero, hombre, chico," especialmente en old cock (década de 1630). Un nombre personal común hasta alrededor de 1500, se unió a nombres cristianos como un diminutivo cariñoso, como en Wilcox, Hitchcock, etc.

Un cocker spaniel (1823) fue entrenado para cazar becadas. Cock-and-bull en referencia a una narrativa ficticia vendida como verdadera se registra por primera vez en la década de 1620, quizás una alusión a las fábulas de Esopo, con sus increíbles animales que hablan, o a una historia particular, ahora olvidada. El francés tiene una expresión paralela coq-à-l'âne.

Cock-lobster "langosta macho" está atestiguado desde 1757.

The cock-lobster is known by the narrow back-part of his tail; the two uppermost fins within his tail are stiff and hard, but those of the hen are soft, and the tail broader. The male, though generally smaller than the female, has the highest flavour in the body; his flesh is firmer, and the colour, when boiled, is redder. [Mrs. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]
La langosta macho se conoce por la parte trasera estrecha de su cola; las dos aletas superiores dentro de su cola son rígidas y duras, pero las de la hembra son suaves, y la cola más ancha. El macho, aunque generalmente más pequeño que la hembra, tiene el sabor más fuerte en el cuerpo; su carne es más firme, y el color, cuando se hierve, es más rojo. [Sra. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," Londres, 1787]

Es una forma abreviada de cockroach, basada en la idea errónea de que es un compuesto, atestiguada desde 1830.

En la escritura contemporánea, a veces se atribuye esta abreviatura a un deseo educado de evitar la connotación sexual de la primera sílaba del término completo, especialmente entre los estadounidenses. Sin embargo, esto parece ser otra ficción inglesa, y los primeros usos suelen encontrarse en publicaciones de historia natural.

The Translator must ask pardon of any American lady, into whose hands this book may by chance fall, for making use of so vulgar a term. "Cock-roaches" in the United States, as we are told by one of the numerous English travellers through that country, are always called "roaches" by the fair sex, for the sake of euphony. [B.D. Walsh, footnote in translation of "The Acharnians," 1848] 
El traductor debe pedir perdón a cualquier dama estadounidense a quien este libro pueda llegar por utilizar un término tan vulgar. "Cock-roaches" en los Estados Unidos, como nos dice uno de los numerosos viajeros ingleses por ese país, siempre son llamados "roaches" por el sexo femenino, por razones de eufonía. [B.D. Walsh, nota al pie en la traducción de "Los Acarnienses," 1848] 

El significado de "extremo de un cigarrillo de marihuana" se registra en 1938, quizás por su parecido con el insecto, aunque podría ser una palabra completamente diferente. Relacionado: Roach-clip (desde 1968).

Anuncios

Tendencias de " rooster "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "rooster"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rooster

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "rooster"
Anuncios