Anuncios

Significado de sensitivity

sensibilidad; delicadeza de sentimientos; susceptibilidad

Etimología y Historia de sensitivity

sensitivity(n.)

La expresión "estado de ser sensible" se registra por primera vez en 1803, derivada de sensitive + -ity. El significado específico de "delicadeza de sentimiento, susceptibilidad" aparece en 1851. En el contexto de dispositivos mecánicos, se utiliza a partir de 1918. El término psicológico sensitivity training, que se refiere a un entrenamiento diseñado para aumentar la conciencia sobre los propios sentimientos y motivos, se documenta desde 1954.

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIV, se usaba sensitif para referirse al cuerpo o sus partes, describiendo algo "capaz de recibir impresiones de objetos externos, que tiene la función de la sensación." También se empleaba alrededor de 1400 en la filosofía escolástica para hablar de "la facultad del alma que recibe y analiza la información sensorial." Proviene del francés antiguo sensitif, que significa "capaz de sentir" (siglo XIII), y del latín medieval sensitivus, que se traduce como "capaz de sensación," a su vez derivado del latín sensus, participio pasado de sentire, que significa "sentir, percibir" (consulta sense (n.)). En inglés moderno temprano también se usaba sencitive.

Para la década de 1520, el término se había ampliado a "relacionado con, conectado a, o que afecta los sentidos." En referencia a personas o sentimientos mentales, adquirió el significado de "altamente susceptible a influencias externas," especialmente "fácilmente tocado por la emoción, propenso a herirse por la crueldad" (aunque también "dispuesto a ofenderse"), hacia 1816.

What is commonly called a 'sensitive' person is one whose sense-organs cannot go on responding as the stimulus increases in strength, but become fatigued. [James Sully, "Outlines of Psychology," 1884]
Lo que comúnmente se llama una persona 'sensible' es aquella cuyos órganos sensoriales no pueden seguir respondiendo a medida que el estímulo aumenta en intensidad, sino que se fatigan. [James Sully, "Outlines of Psychology," 1884]

El significado mecánico de "tan delicadamente ajustado que responde rápidamente a cambios o condiciones muy leves" apareció en 1857. En el contexto de la Guerra Fría, se usó para referirse a "cuestiones de seguridad nacional" y se documentó en 1953. Relacionados: Sensitively; sensitiveness.

El sentido puramente físico, aplicado a un ser vivo, piel, etc., que describe "una respuesta rápida o intensa a la sensación," se registró en 1808. Este significado se conserva en sensitive plant (década de 1630, también en el poema de Shelley), un legumbre que es "mecánicamente irritable en un grado superior al de casi cualquier otra planta" [Century Dictionary]. 

Marijuana ... makes you sensitive. Courtesy has a great deal to do with being sensitive. Unfortunately marijuana makes you the kind of sensitive where you insist on everyone listening to the drum solo in Iron Butterfly's 'In-a-Gadda-Da-Vida' fifty or sixty times. [P.J. O'Rourke, "Modern Manners," 1983] 
La marihuana ... te hace sensible. La cortesía tiene mucho que ver con ser sensible. Desafortunadamente, la marihuana te convierte en ese tipo de sensible que insiste en que todos escuchen el solo de batería en 'In-a-Gadda-Da-Vida' de Iron Butterfly cincuenta o sesenta veces. [P.J. O'Rourke, "Modern Manners," 1983] 

Como sustantivo, en el contexto del mesmerismo, se usó en 1850 para describir a "una persona sensible a la influencia hipnótica." Más tarde, en 1891, se amplió a "alguien en quien la facultad sensible está altamente desarrollada, un esteta."

El elemento que forma palabras, creando sustantivos abstractos a partir de adjetivos y que significa "condición o calidad de ser ______," proviene del inglés medio -ite, del francés antiguo -ete (francés moderno -ité) y directamente del latín -itatem (en nominativo -itas). Este sufijo denota un estado o condición, y se compone de -i- (que puede ser del mismo lexema o una conexión) + el sufijo abstracto común -tas (consulta -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
En términos generales, la palabra que termina en -ity suele referirse a la calidad de ser lo que describe el adjetivo, o concretamente a un ejemplo de esa calidad, o colectivamente a todos los ejemplos; mientras que la palabra que termina en -ism se refiere a la disposición, o colectivamente a todos aquellos que la sienten. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " sensitivity "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sensitivity"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sensitivity

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios