Anuncios

Significado de sense

sentido; percepción; significado

Etimología y Historia de sense

sense(n.)

Hacia finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "significado, interpretación" (especialmente en relación con la Sagrada Escritura). Alrededor del año 1400, adquirió el sentido de "la facultad de percepción." Proviene del francés antiguo sens, que significaba "uno de los cinco sentidos; significado; ingenio, entendimiento" (siglo XII), y se deriva directamente del latín sensus, que se traduce como "percepción, sentimiento, significado," y que a su vez proviene de sentire, que significa "percibir, sentir, conocer."

Es probable que este uso figurado se base en un significado más literal, como "encontrar el camino" o "avanzar mentalmente." Según Watkins y otros, esta raíz proviene del protoindoeuropeo *sent-, que significa "ir" (la misma raíz que se encuentra en el alto alemán antiguo sinnan, que significa "ir, viajar, esforzarse, tener en mente, percibir," así como en el alemán moderno Sinn "sentido, mente," el inglés antiguo sið "camino, viaje," el irlandés antiguo set, y el galés hynt, que también significan "camino").

En inglés, la aplicación de la palabra a cualquiera de los external o outward senses (tacto, vista, oído, o cualquier facultad sensorial especial vinculada a un órgano del cuerpo) se documenta desde la década de 1520. Generalmente, se consideran cinco sentidos; a veces se añade un "sentido muscular" y un "sentido interno (común)" (quizás para completar un total de siete), de ahí la antigua expresión the seven senses, que a veces se interpretaba como "la conciencia en su totalidad." Para el significado de "conciencia, mente en general," consulta senses.

El significado de "sabiduría, sensatez o inteligencia" aparece alrededor del año 1600. La noción de "capacidad para la percepción y apreciación" también se registra en esa época (como en sense of humor, atestiguado en 1783, y sense of shame, de la década de 1640). La idea de "una conciencia o sentimiento vago" surge en la década de 1590.

sense(v.)

En la década de 1590, el verbo "sense" se utilizaba para referirse a "percibir un objeto a través de los sentidos", y provenía de sense (sustantivo). Más tarde, en la década de 1680, adquirió el significado de "ser consciente internamente de" (el propio estado o condición). En 1872, se empezó a usar también para expresar la idea de "percibir o entender un hecho o situación no a través de la percepción directa". Relacionado: Sensed; sensing.

Entradas relacionadas

"las facultades mentales de una persona, los poderes cognitivos conscientes, la cordura," década de 1560, derivado de sense (sustantivo). El significado "facultades de la sensación física" proviene de la década de 1590.

Alrededor del año 1300, el término se usaba para expresar "acordar" o "aprobar". Hacia finales del siglo XIV, su significado se amplió a "admitir como verdadero". Proviene del francés antiguo assentir, que significa "estar de acuerdo" o "acostumbrarse" y se remonta al siglo XII. A su vez, este término deriva del latín assentare o adsentare, que es una forma frecuente de assentire, que significa "estar de acuerdo" o "aprobar". Esta última palabra se compone de ad, que significa "hacia" (puedes ver ad- para más detalles), y sentire, que se traduce como "sentir" o "pensar" (consulta sense (n.) para más información). Otras formas relacionadas incluyen Assented y assenting.

Anuncios

Tendencias de " sense "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "sense"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sense

Anuncios
Tendencias
Anuncios