Anuncios

Significado de spaceman

astronauta; viajero del espacio

Etimología y Historia de spaceman

spaceman(n.)

1942 en el sentido de "quien viaja por el espacio," proveniente de space (sustantivo) + man (sustantivo). Anteriormente, significaba "periodista pagado por la extensión del texto" (1892). Spacewoman en el sentido de astronauta se registra desde 1960.

Entradas relacionadas

"un mamífero bípedo, plantígrado y sin plumas del género Homo" [Century Dictionary], inglés antiguo man, mann "ser humano, persona (masculino o femenino); hombre valiente, héroe;" también "sirviente, vasallo, hombre adulto considerado bajo el control de otra persona," del protogermánico *mann- (fuente también del sajón antiguo, sueco, holandés, alto alemán antiguo man, frisón antiguo mon, alemán Mann, nórdico antiguo maðr, danés mand, gótico manna "hombre"), de la raíz PIE *man- (1) "hombre." Para el plural, ver men.

A veces conectado a la raíz *men- (1) "pensar," lo que haría que el sentido básico de man sea "uno que tiene inteligencia," pero no todos los lingüistas aceptan esto. Liberman, por ejemplo, escribe: "Lo más probable es que man 'ser humano' sea un nombre divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "considerado el progenitor de la raza humana."

El sentido específico de "hombre adulto de la raza humana" (distinguiéndolo de una mujer o un niño) es del inglés antiguo tardío (c. 1000); el inglés antiguo usaba wer y wif para distinguir los sexos, pero wer comenzó a desaparecer a finales del siglo XIII y fue reemplazado por man. El sentido universal de la palabra permanece en mankind y manslaughter. De manera similar, el latín tenía homo "ser humano" y vir "hombre humano adulto," pero se fusionaron en el latín vulgar, con homo extendido a ambos sentidos. Una evolución similar tuvo lugar en las lenguas eslavas, y en algunas de ellas la palabra se ha reducido a significar "esposo." El PIE tenía dos otras raíces "man": *uiHro "hombre libre" (fuente del sánscrito vira-, lituano vyras, latín vir, irlandés antiguo fer, gótico wair; ver *wi-ro-) y *hner "hombre," un título más de honor que *uiHro (fuente del sánscrito nar-, armenio ayr, galés ner, griego anēr; ver *ner- (2)).

Man también estaba en inglés antiguo como un pronombre indefinido, "uno, gente, ellos." Se usó genéricamente para "la raza humana, humanidad" alrededor de 1200. Como una palabra de dirección familiar, originalmente a menudo implicando impaciencia, c. 1400; de ahí probablemente su uso como una interjección de sorpresa o énfasis, desde el inglés medio pero especialmente popular desde principios del siglo XX.

Como "el amante de una mujer," a mediados del siglo XIV. Como "hombre adulto que posee cualidades masculinas en un grado eminente," desde el siglo XIV. Man's man, uno cuyas cualidades son apreciadas por otros hombres, es de 1873. El uso coloquial de the Man para "el jefe" es de 1918. Ser man or mouse "ser valiente o ser tímido" es de la década de 1540. El significado "pieza con la que se juega un juego (especialmente ajedrez)" es de alrededor de 1400.

Man-about-town "hombre de la clase ociosa que frecuenta clubes, teatros y otros lugares sociales" es de 1734. Hacer algo as one man "unánimemente" es de finales del siglo XIV.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Así que soy como el que dice, 'Ven aquí John, mi hombre.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, un bien de mujer. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
En la corte del rey, mi hermano, cada hombre por sí mismo. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

c. 1300, "extensión o área; habitación" (para hacer algo), una abreviatura del francés antiguo espace "período de tiempo, distancia, intervalo" (siglo XII), del latín spatium "habitación, área, distancia, período de tiempo," una palabra de origen desconocido (también fuente del español espacio, italiano spazio).

Desde principios del siglo XIV como "cantidad o extensión de tiempo," y en inglés medio la palabra se usaba en gran medida para el tiempo (space of an hour, etc.). También desde principios del siglo XIV como "un lugar;" está atestiguado desde mediados del siglo XIV como "distancia, intervalo entre dos o más objetos;" desde finales del siglo XIV como "suelo, tierra, territorio; extensión en tres dimensiones; distancia entre dos o más puntos." Se registra a principios del siglo XV como "tamaño, volumen," también "una posición asignada."

El sentido tipográfico de "tipo en blanco para separar palabras en impresión" está atestiguado desde la década de 1670. La space-bar de la máquina de escribir es de 1876, antes space-key (1860).

El sentido astronómico de "profundidades estelares, inmensa vacuidad entre los mundos como característica del universo" es de 1723, quizás tan temprano como en "Paradise Lost" (1667), pero común desde la década de 1890.

En este sentido, un prolífico criador de compuestos del siglo XX, muchos quizás modelados en los anteriores en air-: Space age está atestiguado desde 1946 en referencia a la era de la conquista humana del espacio, pero a menudo más bien de productos comerciales que surgieron del esfuerzo. Muchos de estos aparecen por primera vez en la ciencia ficción y la escritura especulativa: spaceship (1894, "A Journey in Other Worlds," John Jacob Astor); spacecraft (1928, Popular Science); space travel (1931); space station "gran satélite artificial utilizado como base para la exploración espacial" (1936, "Rockets Through Space"); space flight (junio de 1931, Popular Science, desde abril en periódicos); spaceman (1942, Thrilling Wonder Stories).

Space race en referencia a la competencia entre naciones para explorar el espacio está atestiguado desde 1959. Space shuttle atestiguado en 1970.

Space isn't remote at all. It's only an hour's drive away if your car could go straight upwards. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979]
El espacio no está remoto en absoluto. Solo está a una hora en coche si tu coche pudiera ir directamente hacia arriba. [Sir Fred Hoyle, London Observer, 1979]

Space-saving como adjetivo es de 1855 (time-and-space-saving es de 1847). Relacionado: space-saver.

    Anuncios

    Tendencias de " spaceman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "spaceman"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of spaceman

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "spaceman"
    Anuncios