Anuncios

Significado de stationmaster

jefe de estación; encargado de estación

Etimología y Historia de stationmaster

stationmaster(n.)

también jefe de estación, "funcionario a cargo de una estación de ferrocarril," para 1836, de station (n.) + master (n.). 

Entradas relacionadas

En el inglés antiguo tardío, mægester significaba "un hombre que tiene control o autoridad sobre un lugar; un maestro o tutor de niños." Proviene del latín magister (sustantivo) que se traduce como "jefe, director, maestro" (origen del francés antiguo maistre, francés maître, español e italiano maestro, portugués mestre, holandés meester, alemán Meister). Este término también se usaba como adjetivo contrastivo ("el que es mayor") y provenía de magis (adverbio) que significa "más," a su vez derivado del protoindoeuropeo *mag-yos-, que es el comparativo de la raíz *meg- que significa "grande." En el inglés medio, la forma fue influenciada por el cognado francés antiguo maistre.

A partir de finales del siglo XII, el término se usó para referirse a "un hombre que es eminentemente o perfectamente hábil en algo," así como "el principal maestro de otra persona (en religión, filosofía, etc.), instructor religioso o guía espiritual." La acepción de "maestro de obra o artesano, un trabajador calificado para enseñar aprendices y ejercer un oficio por su cuenta" data de alrededor del año 1300. El significado de "persona encargada del cuidado, dirección y supervisión de una oficina o negocio" aparece a mediados del siglo XIII; específicamente, se usó en el sentido de "custodio oficial de ciertos animales de caza" a principios del siglo XV (maister of þe herte houndes; la expresión master of the hounds se documenta en 1708). Como título del jefe o presidente de una institución, se registra a finales del siglo XIV; y como "capitán de un buque mercante," a principios del siglo XIV.

En su sentido más amplio, a partir de mediados del siglo XIV, se usó para describir "aquel que tiene el poder de controlar, usar o disponer de algo (o de alguna cualidad) a su antojo." También a partir de esa época se empleó para referirse a "quien emplea a otros en su servicio" (en este contexto, las palabras correlativas eran servant, man o apprentice); y también "dueño de un ser vivo" (como un perro o un caballo, e incluso, en contextos antiguos, un esclavo). En el lenguaje legal de las colonias americanas, se asoció con slave a partir de 1705 en Virginia.

En el ámbito académico, el término se usó para referirse a "quien ha recibido un grado específico" (traduciendo el latín medieval magister) desde mediados del siglo XIII, originalmente para designar "aquel que ha obtenido un título que le autoriza a enseñar en las universidades." La expresión master's degree, que al principio se refería a un grado que otorgaba dicha autoridad, aparece a finales del siglo XIV.

También se utilizó en inglés medio para describir a mujeres dominantes. A partir de la década de 1530, se empleó para designar al "jefe masculino de un hogar." Como título o término de respeto o rango, se documenta a mediados del siglo XIV. Se usó como título antepuesto al nombre de un joven caballero o niño de clase alta que no era lo suficientemente mayor para ser llamado Mr., abreviatura de young master (finales del siglo XVI). La acepción de "jugador de ajedrez de la más alta categoría a nivel nacional o internacional" se registra en 1894. El significado de "original de una grabación" data de 1904.

Como adjetivo, se usó a partir de finales del siglo XII. La expresión Master-key, que se refiere a "una llave maestra que abre varios candados tan diferentes que la llave adecuada para cada uno no abre los demás," se documenta en la década de 1570. El término Master race, que significa "raza de personas consideradas superiores en grandeza o poder" (típicamente en referencia a las teorías nazis sobre la raza aria, posiblemente basado en el alemán Herrenvolk), aparece en 1935. Desde 1530 se usó para describir a un "artista de habilidad distinguida;" la expresión old masters se documenta en 1733.

Master bedroom, que se traduce como "dormitorio diseñado para el propietario de la vivienda," en contraposición a los dormitorios para niños o invitados, se encuentra en publicaciones de constructores de viviendas de EE. UU. de 1919 (por ejemplo, Building Age, abril de 1919). Parece basarse en el inglés master's bedroom (documentado desde 1903), que se refería al "dormitorio de un director o maestro en un internado inglés o institución similar."

The top floor was treated much the same as the two lower ones. Here the closet was made just a bit larger so as to allow for a bathtub, thus pushing the partition forward, making the front room less deep than the rooms below, yet paradoxically larger, because it takes in the whole front of the house. This is what is known in English advertisements as the "Master's bedroom." [The House Beautiful, June 1921] 
El último piso se trató de manera similar a los dos inferiores. Aquí, el armario se hizo un poco más grande para permitir la instalación de una bañera, lo que empujó la partición hacia adelante, haciendo que la habitación delantera fuera menos profunda que las de abajo, pero paradójicamente más grande, ya que abarca toda la parte frontal de la casa. Esto es lo que se conoce en los anuncios en inglés como el "Master's bedroom." [The House Beautiful, junio de 1921] 

Hacia finales del siglo XIII, la palabra stacioun se usaba para referirse a "un lugar que alguien ocupa normalmente". Proviene del francés antiguo stacion o estacion, que significaba "sitio, ubicación; estación de la Cruz; parada, detención". Esta, a su vez, se deriva del latín stationem (nominativo statio), que se traducía como "un lugar de espera, una posición fija; un puesto militar; una guardia o centinela; un anclaje o puerto". Está relacionada con el verbo stare, que significa "estar de pie", y proviene de la raíz protoindoeuropea *sta-, que también alude a "estar de pie" o "mantenerse firme".

El significado de "distancia fija y uniforme en topografía" apareció en la década de 1570. En inglés, la acepción "cada uno de los lugares sagrados que los peregrinos visitan en sucesión" se documenta a finales del siglo XIV; una idea similar se encuentra en Stations of the Cross (década de 1550). La noción de "lugar de parada regular" se registra en 1797, inicialmente en referencia a las rutas de carruajes. Este uso se extendió a las paradas de trenes hacia 1830.

El sentido de "puesto militar" en inglés data de alrededor de 1600. La definición de "lugar donde se envía o se asigna a las personas para un propósito especial, o la localidad a la que se designa a un funcionario" (como en polling station) se documenta en 1817, especialmente en police station, que significa "lugar donde se reúne una fuerza policial cuando no está de servicio". La expresión station house, que también se traduce como "comisaría de policía", se atestigua desde 1836.

El significado de "lugar para transmitir señales de radio o televisión" se registra en 1912, en radio station. Por otro lado, station break, que se refiere a una pausa en la transmisión para que la emisora local pueda identificarse, se documenta desde 1942.

Finalmente, el sentido figurado o ampliado de "estatus, rango" (es decir, la "posición" de alguien en la jerarquía social) surge alrededor de 1600.

    Anuncios

    Compartir "stationmaster"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stationmaster

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "stationmaster"
    Anuncios