Anuncios

Etimología y Historia de three-cornered

three-cornered(adj.)

"triangular," finales del siglo XIV, de three + corner (sustantivo). Un three-cornered number (finales del siglo XIV) es un entero como 6, 10, 15 cuyos unidades pueden ser representadas por puntos dispuestos en una matriz triangular.

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIII, la palabra se usaba para referirse a un "lugar donde se encuentran calles o muros." Ya a principios del siglo XIV, su significado se había ampliado para incluir "la intersección de dos líneas o superficies que se cruzan; un ángulo." Proviene del anglo-francés cornere (en francés antiguo corner, corniere), que a su vez deriva del francés antiguo corne, que significa "cuerno; esquina." Esta palabra tiene raíces en el latín vulgar *corna, que proviene del latín cornua, el plural de cornu, que significa "cuerno, crecimiento duro en la cabeza de muchos mamíferos." Todo esto se remonta a la raíz protoindoeuropea *ker- (1), que significa "cuerno; cabeza."

En latín, cornu se usaba para describir cosas puntiagudas o rígidas, pero no para referirse a esquinas, para lo cual existía la palabra angulus. El significado de "una región o distrito" apareció a finales del siglo XIV, y la expresión four corners para describir "los cuatro rincones del mundo conocido" también data de esa época. La acepción que se refiere a "los lugares donde se encuentran los párpados superior e inferior" se documenta a finales del siglo XIV, al igual que la idea de un "lugar pequeño, secreto o apartado."

En el boxeo, el término se utiliza desde 1853. En el fútbol, es una abreviatura de corner-kick, que se emplea desde 1882. La connotación de "monopolizar el suministro de un mercado de acciones o productos" también surge en 1853. Como adjetivo, se registra a partir de la década de 1530. La expresión corner-shop aparece a finales del siglo XIII.

La frase turn the corner, que significa "cambiar de dirección," ya sea de manera literal o figurativa, se documenta en la década de 1680. La expresión just around the corner, que se usa en el sentido ampliado de "algo que está a punto de suceder," aparece hacia 1905. Por otro lado, cut corners se utiliza desde 1847 para describir "pasar lo más cerca posible de una esquina o esquinas," y su uso figurado, que alude a una acción fácil o económica pero arriesgada, se registra en 1882.

"1 más que dos; el número que es uno más que dos; un símbolo que representa este número;" inglés antiguo þreo, femenino y neutro (masc. þri, þrie), del protogermánico *thrijiz (también fuente del bajo sajón antiguo thria, frisón antiguo thre, medio neerlandés y neerlandés drie, alto alemán antiguo dri, alemán drei, nórdico antiguo þrir, danés tre). Esto proviene de la raíz indoeuropea *trei- "tres" (también fuente del sánscrito trayas, avéstico thri, griego treis, latín tres, lituano trys, eslavo eclesiástico antiguo trye, irlandés y galés tri "tres").

3-D (adj.) está atestiguado desde 1952, abreviatura de three-dimensional (1878); las three dimensions se llamaron así desde finales del siglo XIV. La ropa three-piece suit se registra en 1897. El three-martini lunch está atestiguado desde 1972.

Three cheers for ______ se registra desde 1751. Three-ring circus se registra en 1898. Three musketeers traduce el francés les trois mousquetaires, título de la novela de 1844 de Alexandre Dumas père.

Three-sixty "giro completo" es de 1927, originalmente entre aviadores, en referencia al número de grados en un círculo completo.

    Anuncios

    Compartir "three-cornered"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of three-cornered

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "three-cornered"
    Anuncios