Anuncios

Significado de unchristian

no cristiano; contrario a los principios cristianos; opuesto al espíritu del cristianismo

Etimología y Historia de unchristian

unchristian(adj.)

En la década de 1550, se usaba para describir a personas que "no profesaban el cristianismo", y se formó a partir de un- (1) que significa "no" + Christian (adj.). En cuanto a acciones, a partir de la década de 1580 se utilizaba para referirse a aquellas que "estaban en desacuerdo con los principios cristianos, opuestas al espíritu del cristianismo". Anteriormente, se usaba el término unchristen, que significaba "incrédulo, pagano, no bautizado" y databa de finales del siglo XIV.

Entradas relacionadas

En la década de 1520, se usó como sustantivo para referirse a "un creyente y seguidor de Cristo"; en la década de 1550, como adjetivo, significando "profesor de la religión cristiana, recibido en la iglesia cristiana". Estas formas del siglo XVI reemplazaron al inglés medio Cristen (tanto adjetivo como sustantivo), que provenía del inglés antiguo cristen, un préstamo del latín eclesiástico christianus a través del griego eclesiástico christianos, derivado de Christos (ver Christ). Se dice que se usó por primera vez en Antioquía, según los Hechos de los Apóstoles, capítulo 11, versículos 25-26:

And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
Y cuando lo halló, le trajo a Antioquía. Y aconteció que se reunieron allí todo un año con la iglesia, y enseñaron a mucha gente. Y a los discípulos se les llamó cristianos por primera vez en Antioquía.

El significado de "tener la manera y el carácter espiritual propios de un seguidor de Cristo" data de la década de 1590, continuando un sentido del inglés medio. El término Christian name, que se refiere al nombre dado en el bautismo, proviene de la década de 1540, también continuando un sentido del inglés medio Cristen. Christian Science como nombre de una secta religiosa aparece en 1863.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unchristian "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unchristian"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unchristian

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios