Anuncios

Significado de uncurious

desinteresado; poco curioso; que no tiene curiosidad

Etimología y Historia de uncurious

uncurious(adj.)

En la década de 1560, se usaba para describir a alguien que "no es inquisitivo, que carece de curiosidad." Proviene de un- (1) que significa "no" y curious (adjetivo). A partir de la década de 1680, también se utilizó para referirse a algo que "no es raro ni extraño." Está relacionado con Uncuriously.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIV, "sutil, sofisticado;" finales del siglo XIV, "ansioso por saber, inquisitivo, deseoso de ver" (a menudo en un mal sentido), también "hecho con o requiriendo cuidado y arte;" del francés antiguo curios "solícito, ansioso, inquisitivo; extraño, raro" (francés moderno curieux) y directamente del latín curiosus "cuidadoso, diligente; indagador ansioso, entrometido," similar a cura "cuidado" (ver cure (n.)).

El sentido objetivo de "despertar curiosidad" es de 1715 en inglés. En los catálogos de libreros, la palabra era un eufemismo para "erótico, pornográfico" (1877); dicho material se llamaba curiosa (1883), el plural neutro latino de curiosus. Relacionado: Curiously; curiousness. Curiouser and curiouser es de "Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas" (1865).

Curious and inquisitive may be used in a good or a bad sense, but inquisitive is more often, and prying is only, found in the latter. Curious expresses only the desire to know; inquisitive, the effort to find out by inquiry; prying, the effort to find out secrets by looking and working in improper ways. [Century Dictionary]
Curious e inquisitive pueden usarse en un buen o mal sentido, pero inquisitive se encuentra más a menudo, y prying solo, en el último. Curious expresa solo el deseo de saber; inquisitive, el esfuerzo por averiguar mediante la investigación; prying, el esfuerzo por descubrir secretos mirando y trabajando de maneras inapropiadas. [Century Dictionary]

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " uncurious "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "uncurious"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of uncurious

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios