Anuncios

Significado de unpolished

sin pulir; tosco; poco refinado

Etimología y Historia de unpolished

unpolished(adj.)

"no pulido ni moldeado, sin terminar," a finales del siglo XIV, proviene de un- (1) "no" + el participio pasado de polish (v.). En referencia al estilo, lenguaje, etc., "falta de cortesía o elegancia," desde principios del siglo XV. Menos común, impolished se atestigua desde la década de 1580. Un verbo unpolish "quitar el brillo" se documenta desde la década de 1690.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, polishen significaba "hacer suave o brillante" a través de fricción o recubrimiento (en la superficie de madera, piedra, metal, etc.). Provenía del francés antiguo poliss-, que es la raíz del participio presente de polir (siglo XII), que a su vez venía del latín polire, que significaba "pulir, hacer suave; decorar, embellecer". En un sentido figurado, también se usaba para "refinar, mejorar". Watkins sugiere que podría derivar de la raíz protoindoeuropea *pel- (5), que significa "empujar, golpear, conducir", relacionada con el proceso de apresto de la tela, aunque hay otras teorías.

El sentido figurado en inglés de "libre de groserías, refinar" se registra desde mediados del siglo XIV. Se puede comparar con polite. Relacionado: Polished; polishing. La expresión polish off, que significa "terminar", aparece en el argot del boxeo en 1829, probablemente derivada de la idea de aplicar una capa de pulido como paso final en un trabajo.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unpolished "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unpolished"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unpolished

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios