Anuncios

Significado de unsold

no vendido; sin comprador

Etimología y Historia de unsold

unsold(adj.)

"no comerciado por dinero, no comprado," a finales del siglo XIV, de un- (1) "no" + participio pasado de sell (v.).

Entradas relacionadas

El inglés medio sellen proviene del inglés antiguo sellan, que significa "dar (algo a alguien), proporcionar, suministrar, prestar; rendirse, entregar; prometer." Su raíz se encuentra en el protogermánico *saljanan, que significa "ofrecer, entregar" (de ahí también el nórdico antiguo selja "entregar, vender"; el frisón antiguo sella; el alto alemán antiguo sellen "dar, entregar, vender"; y el gótico saljan "ofrecer un sacrificio"). Su origen último es la raíz indoeuropea *sel- (3), que significa "tomar, agarrar."

El significado de "renunciar a cambio de dinero, aceptar un precio o recompensa por algo" ya se había establecido a finales del inglés antiguo, pero en la obra de Chaucer, selle aún podía significar "dar." Los estudiantes de inglés antiguo aprenden pronto que la palabra que se asemeja a sell generalmente significa "dar." Un término antiguo para "vender" era bebycgan, derivado de bycgan, que significa "comprar."

El sentido de "traicionar por beneficio" surgió alrededor del año 1200. En la jerga, "estafar" se documenta desde la década de 1590. La expresión sell off, que significa "vender algo por completo," se utiliza desde 1700. La frase sell one's soul, que se refiere a "hacer un pacto con el diablo," generalmente en un sentido figurado, data de alrededor de 1570. Sell-by, en relación con las fechas impresas en los alimentos perecederos envasados, se introdujo en 1972. La expresión sell like hot cakes se registra desde 1839. Por último, la frase sell (someone) down the river, en su sentido figurado, aparece en 1927, probablemente evocando la época de la esclavitud, aludiendo a la venta de personas del Alto Sur a las plantaciones de algodón del Profundo Sur (documentada en este sentido literal desde 1851).

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unsold "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unsold"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unsold

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios