Anuncios

Significado de unsolicited

no solicitado; no pedido; espontáneo

Etimología y Historia de unsolicited

unsolicited(adj.)

En la década de 1580, se usaba para referirse a personas que no habían sido abordadas con una solicitud, es decir, "no solicitadas, no contactadas para pedirles algo." Proviene de un- (1), que significa "no," combinado con el participio pasado de solicit (verbo). Más tarde, en la década de 1680, se amplió su significado para incluir "no pedidas, no buscadas, ofrecidas o realizadas de manera voluntaria."

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, soliciten significaba "perturbar, incomodar, despertar, excitar." Provenía del francés antiguo soliciter, solliciter (siglo XIV) y del latín sollicitare, sollicitare, que también significaba "molestar, inquietar, acosar, estimular, provocar." Este último venía de sollicitus, que significa "inquieto," y de sollus, que significa "todo, entero" (derivado de la raíz indoeuropea *sol-, que significa "completo, bien cuidado"). A esto se sumaba citus, que significa "despertado," el participio pasado de ciere, que se traduce como "agitar, excitar, poner en movimiento" (de la raíz indoeuropea *keie-, que significa "mover"). Relacionados: Solicited; soliciting.

El significado de "promover (asuntos comerciales)" surgió a mediados del siglo XV, evolucionando a partir de una interpretación francesa que implicaba "gestionar asuntos." La acepción de "suplicar, solicitar" (a alguien para que haga algo) se documenta desde la década de 1520.

En cuanto a su uso en referencia a mujeres, la connotación de "atraer o seducir hacia la inmoralidad," especialmente en el contexto de prostitutas buscando clientes en público, se registra en 1710, aunque ya se insinuaba un siglo antes (en solicitrix). Esto podría haber estado influenciado por el sentido comercial de la palabra, pero también tenía una interpretación anterior, en referencia a hombres, que significaba "cortejar o pedir el favor de" (una mujer) con propósitos inmorales, documentada desde la década de 1590.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unsolicited "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unsolicited"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unsolicited

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "unsolicited"
    Anuncios