Anuncios

Significado de unsought

no buscado; no solicitado; no intentado

Etimología y Historia de unsought

unsought(adj.)

Alrededor del año 1200, se usaba para describir algo "no buscado ni deseado"; hacia 1300, se refería a algo "no solicitado," y a finales del siglo XIV, significaba "no intentado." Proviene de un- (1) que significa "no" + el participio pasado de seek (verbo buscar). Tiene una formación similar en el medio neerlandés ongesocht, neerlandés ongezocht, medio alto alemán ungesuochet y alemán ungesucht.

Entradas relacionadas

El inglés medio sēchen significa "ir en busca de; esforzarse por, intentar alcanzar," y proviene del inglés antiguo secan, seocan, que se traduce como "buscar; perseguir, cazar; anhelar, desear, querer; esperar, contar con." Esta evolución estuvo influenciada por el nórdico antiguo soekja, y ambas formas derivan del protogermánico *sokjanan. Este mismo término es la raíz de palabras en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo sokian, el frisón antiguo seka, el bajo alemán medio soekan, el alto alemán antiguo suohhan, el alemán moderno suchen, y el gótico sokjan.

Se reconstruye que proviene del protoindoeuropeo *sag-yo-, derivado de la raíz *sag-, que significa "rastrear, buscar" (de ahí el latín sagire, que significa "percibir rápidamente o con agudeza," sagus que se traduce como "presagiante, predictivo," y el irlandés antiguo saigim que significa "buscar"). La forma moderna natural de la palabra anglosajona, si no hubiera sido influenciada por el nórdico, sería beseech. Relacionado: Sought; seeking. 

Hacia finales del inglés antiguo, el término también adquirió el significado de "hacer una pregunta." Seek-sorrow (en la década de 1580) era una expresión antigua que se refería a "un auto-torturador, alguien que se las arregla para atormentarse a sí mismo." Seek-no-further (o farther), como nombre de una variedad de manzana comestible, aparece en la década de 1660.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unsought "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unsought"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unsought

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios