Anuncios

Significado de water-moccasin

serpiente de agua; víbora de agua; mocasín de agua

Etimología y Historia de water-moccasin

water-moccasin(n.)

tipo de serpiente en el sur de EE. UU., 1821, de water (n.1) + moccasin (q.v.). Especialmente una especie altamente venenosa, pero el nombre se aplica sin distinción a serpientes inofensivas de apariencia similar.

Entradas relacionadas

En la década de 1610, se usaba para referirse a un tipo de calzado que originalmente llevaban los pueblos nativos de América del Norte (hecho de piel de ciervo o cuero suave y sin suela rígida). Proviene de una lengua algonquina de Virginia, probablemente del powhatan makasin, que significa "zapato". Este término se relaciona con el algonquino de la costa central atlántica *mockasin, que es similar al algonquino del sur de Nueva Inglaterra *makkusin, al munsee delaware mahkusin y al ojibwa makizin. Un término relacionado es Moccasined.

Como nombre para un tipo de serpiente venenosa del sur de Estados Unidos (1784), podría ser una palabra diferente, pero no se ha encontrado ninguna que coincida. Bright las considera idénticas, pero la conexión de sentido es difícil de explicar.

El inglés antiguo wæter proviene del protogermánico *watr- (que también dio lugar al antiguo sajón watar, antiguo frisón wetir, neerlandés water, antiguo alto alemán wazzar, alemán Wasser, antiguo nórdico vatn y gótico wato, todos significando "agua"). A su vez, proviene del protoindoeuropeo *wod-or, una forma sufijada de la raíz *wed- (1), que significa "agua" o "húmedo". En las concepciones antiguas, el agua era uno de los pocos elementos básicos de los que todo estaba compuesto.

La expresión head above water (tener la cabeza sobre el agua, y así evitar ahogarse) aparece en la década de 1660. En un sentido figurado, que significa "fuera de dificultades", se registra desde 1742.

El término water-cure para referirse a terapias de sanación que involucran agua surge en 1842. El water-cannon, un cañón de agua para el control de multitudes, se menciona por primera vez en 1964; mientras que water-fountain, que significa "fuente de agua potable", se documenta en 1946. El water-buffalo, búfalo de agua, se atestigua en 1894. El water polo se menciona desde 1884, y water torture, tortura por agua, desde 1928.

Waters para referirse a "mares de una región particular", especialmente en el contexto de "reclamos marítimos de una nación", se utiliza desde la década de 1650.

Los lingüistas creen que en protoindoeuropeo había dos raíces para el agua: *ap- y *wed-. La primera, preservada en sánscrito como apah y en nombres como Punjab y julep, era "animada", refiriéndose al agua como una fuerza viva; la segunda la veía como una sustancia inanimada. Lo mismo probablemente ocurría con fire (fuego).

    Anuncios

    Tendencias de " water-moccasin "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "water-moccasin"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of water-moccasin

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "water-moccasin"
    Anuncios