Anuncios

Significado de water-pipe

tubo para agua; pipa de agua (hookah)

Etimología y Historia de water-pipe

water-pipe(n.)

A finales del siglo XIV, se usaba para referirse a un "conducto para agua," y proviene de water (sustantivo 1) + pipe (sustantivo 1). El significado relacionado con el fumar, es decir, "pipa de agua" o "hookah," se documenta desde 1824.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo pipe se refiere a un "instrumento musical de viento tubular simple," y también a una "tubería para transportar agua." Proviene del latín vulgar *pipa, que significa "instrumento musical en forma de tubo" (de ahí también el italiano pipa, el francés pipe, el frisón antiguo pipe, el alemán Pfeife, el danés pibe, el sueco pipa y el holandés pijp). Esta palabra es una formación regresiva del latín pipare, que significa "chirriar o piar," y tiene un origen imitativo.

Todos los significados relacionados con lo tubular derivan en última instancia de la noción de "pequeña caña o silbato." Desde finales del siglo XIV se usó para referirse a "un tubo o conducto del cuerpo." A mediados del siglo XV se empleó para describir "uno de los tubos que producen los sonidos en un órgano." El sentido de "dispositivo tubular estrecho para fumar" se documenta en la década de 1590. Como "el sonido de la voz," se registra en la década de 1570.

Pipe-bomb, que significa "bomba casera contenida en un tubo de metal," se atestigua desde 1960. Pipe-cleaner, es decir, "pieza de alambre recubierta de material con borlas," se registra desde 1863. Pipe-clay, que se refiere a "arcilla blanca adecuada para fabricar pipas de fumar," se documenta en 1777.

El inglés antiguo wæter proviene del protogermánico *watr- (que también dio lugar al antiguo sajón watar, antiguo frisón wetir, neerlandés water, antiguo alto alemán wazzar, alemán Wasser, antiguo nórdico vatn y gótico wato, todos significando "agua"). A su vez, proviene del protoindoeuropeo *wod-or, una forma sufijada de la raíz *wed- (1), que significa "agua" o "húmedo". En las concepciones antiguas, el agua era uno de los pocos elementos básicos de los que todo estaba compuesto.

La expresión head above water (tener la cabeza sobre el agua, y así evitar ahogarse) aparece en la década de 1660. En un sentido figurado, que significa "fuera de dificultades", se registra desde 1742.

El término water-cure para referirse a terapias de sanación que involucran agua surge en 1842. El water-cannon, un cañón de agua para el control de multitudes, se menciona por primera vez en 1964; mientras que water-fountain, que significa "fuente de agua potable", se documenta en 1946. El water-buffalo, búfalo de agua, se atestigua en 1894. El water polo se menciona desde 1884, y water torture, tortura por agua, desde 1928.

Waters para referirse a "mares de una región particular", especialmente en el contexto de "reclamos marítimos de una nación", se utiliza desde la década de 1650.

Los lingüistas creen que en protoindoeuropeo había dos raíces para el agua: *ap- y *wed-. La primera, preservada en sánscrito como apah y en nombres como Punjab y julep, era "animada", refiriéndose al agua como una fuerza viva; la segunda la veía como una sustancia inanimada. Lo mismo probablemente ocurría con fire (fuego).

    Anuncios

    Tendencias de " water-pipe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "water-pipe"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of water-pipe

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios