Anuncios

Significado de windfall

ganancia inesperada; beneficio inesperado; herencia o fortuna inesperada

Etimología y Historia de windfall

windfall(n.)

A mediados del siglo XV, se usaba wind-fal, que significa "aquello que ha sido derribado por el viento," proveniente de wind (sustantivo 1) + fall (sustantivo 1). Originalmente, se refería a la madera o fruta que caía al suelo por causas naturales, y por lo tanto, era libre para todos. El sentido figurado de "adquisición inesperada" se registra desde la década de 1540. Wind-fallen (adjetivo), en referencia a la madera, aparece a mediados del siglo XV.

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés feallan (verbo fuerte de clase VII; pretérito feoll, participio pasado feallen) "caer desde una altura; fallar, decaer, morir," del proto-germánico *fallanan (fuente también del frisón antiguo falla, sajón antiguo fallan, holandés vallen, nórdico antiguo falla, alto alemán antiguo fallan, alemán fallen, ausente en gótico).

Estos provienen de la raíz indoeuropea *pol- "caer" (fuente también del armenio p'ul "caída," lituano puolu, pulti "caer," prusiano antiguo aupallai "encuentra," literalmente "cae sobre").

El significado "venir repentinamente al suelo" es del inglés antiguo tardío. De la oscuridad, la noche, desde c. 1600; de la tierra que se inclina desde 1570s; de los precios desde 1570s. De los imperios, gobiernos, etc., desde c. 1200. Del rostro o semblante desde finales del siglo 14. El significado "ser reducido" (como la temperatura) es de 1650s. El de "morir en batalla" es de 1570s. El significado "pasar casualmente (a alguna condición)" es de principios del siglo 13.

Fall in "tomar lugar o posición" es de 1751. Fall in love está atestiguado desde 1520s; fall asleep es de finales del siglo 14 (el inglés medio también usó slide asleep, etc.). Fall down es de principios del siglo 13 (a-dun follon); fall behind es de 1856. Fall through "fallar, no llegar a nada" es de 1781. Fall for algo es de 1903.

Fall out es a mediados del siglo 13 en un sentido literal; el uso militar es de 1832. El significado "tener un desacuerdo, comenzar a pelear" está atestiguado desde 1560s ( fall out with "pelear con" es de finales del siglo 15).

"aire naturalmente en movimiento; una corriente perceptible de aire de una dirección particular;" inglés antiguo wind, del protogermánico *winda-, del protoindoeuropeo *wē-nt-o‑ "soplando," forma sufijada (participial) de la raíz *we- "soplar."

La evolución normal de la pronunciación hizo que esta palabra rime con kind y rind (Donne rima con mind y Thomas Moore con behind), pero cambió a una vocal corta en el siglo XVIII, probablemente por la influencia de windy, donde la vocal corta es natural.

Simboliza la vacuidad y la vanidad desde alrededor de 1200; en inglés medio también de rapidez, transitoriedad, cambiabilidad.

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
He olvidado mucho, ¡Cynara! se ha ido con el viento. [Ernest Dowson, 1896]

Con sugerencia de fuerza, agencia, influencia también alrededor de 1200, del viento como fuerza impulsora de una embarcación en el agua. Como en winds of change, una frase atestiguada en 1905 pero popularizada en el discurso de Harold Macmillan en Sudáfrica en 1960. Otras imágenes provienen de los vientos como favorables o no para la navegación. Take the wind out of (one's) sails en el sentido figurado (desde 1883) es una imagen de la navegación, donde un barco sin viento no puede avanzar.

El significado "aliento dentro y fuera de los pulmones" está atestiguado desde el inglés antiguo tardío; especialmente "aliento al hablar" (principios del siglo XIV); de ahí long-winded. También significaba "respiración fácil o regular" (principios del siglo XIV), de ahí second wind en el sentido figurado (desde 1830), una imagen del deporte de la caza. El significado "parte del abdomen donde un golpe causa pérdida temporal de la capacidad respiratoria" es de 1823 en la jerga del pugilismo (ver wind (v.2)).

Como "aire contenido en algo" (como en windbag), desde el inglés antiguo tardío. A mediados del siglo XIV como "gas en el cuerpo," especialmente aire en los órganos digestivos.

Winds "instrumentos orquestales que producen sonido por corrientes de aliento o aire" es de 1876, de wind-instrument. También comparar con windfall, windbreak, etc. Una antigua palabra para un sombrero de ala ancha era wind-cutter (1610s).

La frase figurativa which way the wind blows para "el estado actual de las cosas" se sugiere desde mediados del siglo XIV (how þe wynd was went). Get wind of "recibir información sobre" es de 1809, quizás inspirado por el francés avoir le vent de.

Wind-chill index, para medir el factor de enfriamiento del viento, se registra desde 1939. Wind energy está atestiguado desde 1976. Wind vane es de 1725. Wind-shear desde 1951.

Los cognados germánicos incluyen el antiguo sajón, antiguo frisón, medio neerlandés, neerlandés wind, antiguo nórdico vindr, antiguo alto alemán wind, alemán Wind, gótico winds.

    Anuncios

    Tendencias de " windfall "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "windfall"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of windfall

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios