Anuncios

Significado de wipeout

caída; derribo; accidente

Etimología y Historia de wipeout

wipeout(n.)

También se usa wipe-out, a partir de 1921 como un término en radio que describe cuando una señal más fuerte anula a una más débil, derivado de la frase verbal (ver wipe (v.) + out (adv.)). Más tarde, se usó como una expresión independiente para referirse a "la acción de ser derribado de la tabla de surf," un argot del inglés americano de 1962; también se emplea como verbo en este sentido.

La frase verbal wipe out se documenta desde mediados del siglo XV con el significado de "borrar;" anteriormente, en este contexto, wipe solía ir acompañada de away o off. Como sinónimo de "destruir, aniquilar," se registra desde alrededor de 1600; y para referirse a grupos de personas, en el sentido de "ejecutar por completo," desde 1861.

Entradas relacionadas

expresando movimiento o dirección desde dentro o desde un punto central, también eliminación del lugar o posición adecuada, inglés antiguo ut "fuera, sin, exterior," del protogermánico *ūt- (antiguo nórdico, frisón antiguo, sajón antiguo, gótico ut, medio neerlandés uut, neerlandés uit, alto alemán antiguo uz, alemán aus), de la raíz indoeuropea *uidh- "arriba, fuera, alejado, en alto" (fuente también del sánscrito ut "arriba, fuera," uttarah "más alto, superior, posterior, del norte;" avéstico uz- "arriba, fuera," irlandés antiguo ud- "fuera," latín usque "hasta el final, continuamente, sin interrupción," griego hysteros "el último," ruso vy- "fuera").

El sentido de "hasta el final, completamente, hasta una conclusión o final" es de alrededor de 1300. El significado de "de modo que ya no arda ni esté encendido; a la oscuridad" es de alrededor de 1400. En cuanto a posición o situación, "más allá de los límites de, no dentro," principios del siglo XV. El significado de "a la vista pública" es de la década de 1540; el de "lejos de su lugar de residencia," alrededor de 1600. El sentido político de "no en el cargo, removido o expulsado de una posición" es de alrededor de 1600. El significado de "venir a la vista, volverse visible" (de estrellas, etc.) es de la década de 1610. En comunicación por radio, una palabra que indica que el hablante ha terminado de hablar, de 1950.

Como preposición, "fuera de; desde, alejado de; fuera de, más allá; excepto; sin, carente de;" mediados del siglo XIII, del adverbio.

El significado de "de relaciones armoniosas, a peleas" (como en fall out) es de la década de 1520. El significado de "fuera de su estado normal de mente" (como en put out) es de la década de 1580; out to lunch "insensato" es jerga estudiantil de 1955. La frase adjetival out-of-the-way "remoto, aislado" está atestiguada desde finales del siglo XV. Out-of-towner "quien no es de cierto lugar" es de 1911. Out of this world "excelente" es de 1938; out of sight "excelente, superior" es de 1891. (verb) it out "llevar a una conclusión" es de la década de 1580. La expresión from here on out "de aquí en adelante" es de 1942. Out upon, expresando desdén o reproche, es de principios del siglo XV.

"frotar o pasar (algo) con un paño suave; frotar suavemente para eliminar la humedad, suciedad, etc.;" inglés medio wipen, del inglés antiguo wipian "limpiar, frotar," del protogermánico *wipjan "mover de un lado a otro" (también fuente del danés vippe, del medio holandés, holandés vippen, del alto alemán antiguo wifan "balancear"), que se reconstruye a partir de la raíz protoindoeuropea *weip- "girar, vacilar, temblar." Para 1900 se usó como "borrar" una grabación magnética.

    Anuncios

    Tendencias de " wipeout "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wipeout"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wipeout

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "wipeout"
    Anuncios