Publicité

Étymologie et Histoire de -ast

-ast

Le suffixe agential, dérivé du français -ast, provient du latin -asta, lui-même issu du grec -astes, qui est la forme de -istes (voir -ist) utilisée après -i-.

Entrées associées

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Partager "-ast"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of -ast

    Publicité
    Tendances
    Publicité