Publicité

Signification de Bristol

Bristol; ville de l'ouest de l'Angleterre; type de poterie

Étymologie et Histoire de Bristol

Bristol

Ville située dans l'ouest de l'Angleterre, son nom en moyen anglais est Bridgestow, dérivé de l'ancien anglais Brycgstow, qui signifie littéralement "lieu de rassemblement près d'un pont" (voir bridge (n.) + stow). Une particularité locale de prononciation ajoute un -l aux mots se terminant par une voyelle. En ce qui concerne un type de poterie, le terme apparaît en 1776 ; pour un type de verre, c'est en 1880. Dans le slang britannique, bristols, qui signifie "seins", est attesté en 1961, dérivé de Bristol cities, un argot rimé pour titties.

Entrées associées

[structure permettant de traverser un ravin ou une rivière] Moyen anglais brigge, issu de l'ancien anglais brycge, dérivé du proto-germanique *brugjo (également à l'origine de l'ancien saxon bruggia, de l'ancien norrois bryggja, de l'ancien frison brigge, du néerlandais brug, de l'ancien haut allemand brucca, et de l'allemand Brücke), provenant de la racine indo-européenne *bhru signifiant « bûche, poutre », d'où l'idée de « chemin en bois » (également à l'origine du gaulois briva signifiant « pont », de l'ancien slavon d'église bruvuno pour « poutre », et du serbe brv signifiant « passerelle »).

À l'origine, on pense à une poutre ou une bûche posée pour permettre de traverser. On peut comparer avec l'ancien slavon d'église mostu et le serbo-croate most qui signifient « pont », probablement à l'origine « poutre » et empruntés au germanique, en lien avec l'anglais mast (n.1). Pour l'évolution des voyelles, voir bury.

Le sens « partie osseuse supérieure du nez » apparaît au début du XVe siècle, et pour les instruments à cordes, il date de la fin du XIVe siècle. Le bridge d'un navire (vers 1843) désignait à l'origine une « plateforme étroite surélevée à travers le navire d'où le capitaine donne ses ordres » [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages"].

Bridge in steam-vessels is the connection between the paddle-boxes, from which the officer in charge directs the motion of the vessel. [Smyth, "The Sailor's Word-book," 1867]
Dans les navires à vapeur, le bridge est la connexion entre les caissons de roue à aubes, d'où l'officier responsable dirige le mouvement du vaisseau. [Smyth, "The Sailor's Word-book," 1867]

Vers 1300, stouen signifie « mettre, placer (quelque part), ranger dans un endroit (approprié ou pratique) ». C'est un usage verbal du nom en vieil anglais stow, qui désigne « un lieu, un endroit, une localité » (très courant dans les noms de lieux). Ce mot vient du proto-germanique *stowo-, qui est aussi à l'origine du frison ancien sto (« lieu »), du bas allemand et du moyen néerlandais stouwen, du néerlandais stuwen (« ranger »), ainsi que de l'allemand ancien stouwen (« arrêter, freiner ») et de l'allemand moderne stauen (« ranger, empaqueter ; arrêter, bloquer »). On pense que ce mot vient de la racine indo-européenne *stau-, qui signifie « robuste, debout, fort », une forme étendue de la racine *sta- (« se tenir, rendre ou être ferme »). Cette dernière est aussi à l'origine du vieux slavon d'église stavljo (« placer ») et du lituanien stoviu, stovėti (« se tenir »).

On trouve des attestations dès le début du 14e siècle pour signifier « loger, fournir un hébergement à (une personne ou un animal) ». Le sens nautique de « ranger pour stockage, empaqueter » (du matériel à bord d'un navire) apparaît à la fin du 14e siècle, renforcé plus tard par le néerlandais stouwen (« entasser, empaqueter de près »). Lié : Stowed ; stowing.

    Publicité

    Tendances de " Bristol "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Bristol"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Bristol

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Bristol"
    Publicité