Publicité

Signification de bridge

pont; liaison; connexion

Étymologie et Histoire de bridge

bridge(n.1)

[structure permettant de traverser un ravin ou une rivière] Moyen anglais brigge, issu de l'ancien anglais brycge, dérivé du proto-germanique *brugjo (également à l'origine de l'ancien saxon bruggia, de l'ancien norrois bryggja, de l'ancien frison brigge, du néerlandais brug, de l'ancien haut allemand brucca, et de l'allemand Brücke), provenant de la racine indo-européenne *bhru signifiant « bûche, poutre », d'où l'idée de « chemin en bois » (également à l'origine du gaulois briva signifiant « pont », de l'ancien slavon d'église bruvuno pour « poutre », et du serbe brv signifiant « passerelle »).

À l'origine, on pense à une poutre ou une bûche posée pour permettre de traverser. On peut comparer avec l'ancien slavon d'église mostu et le serbo-croate most qui signifient « pont », probablement à l'origine « poutre » et empruntés au germanique, en lien avec l'anglais mast (n.1). Pour l'évolution des voyelles, voir bury.

Le sens « partie osseuse supérieure du nez » apparaît au début du XVe siècle, et pour les instruments à cordes, il date de la fin du XIVe siècle. Le bridge d'un navire (vers 1843) désignait à l'origine une « plateforme étroite surélevée à travers le navire d'où le capitaine donne ses ordres » [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages"].

Bridge in steam-vessels is the connection between the paddle-boxes, from which the officer in charge directs the motion of the vessel. [Smyth, "The Sailor's Word-book," 1867]
Dans les navires à vapeur, le bridge est la connexion entre les caissons de roue à aubes, d'où l'officier responsable dirige le mouvement du vaisseau. [Smyth, "The Sailor's Word-book," 1867]

bridge(n.2)

[jeu de cartes] 1886 (peut-être dès 1843), une variante de biritch, mais la source et le sens de ce terme restent flous. "Probablement d'origine levantine, car une forme du jeu semble être connue depuis longtemps au Proche-Orient" [OED]. Une hypothèse est qu'il pourrait représenter le turc *bir-üç "un-trois," car une main est visible et trois sont cachées. Le jeu était aussi connu sous le nom de Russian whist (attesté en anglais depuis 1839).

bridge(v.)

"construire un pont sur ou au-dessus, franchir avec un pont," vieil anglais brycgian "faire un pont, créer une chaussée," dérivé de bridge (n.). L'utilisation figurée apparaît en 1831. Lié : Bridged; bridging.

Entrées associées

En vieil anglais, byrgan signifiait « élever un tumulus, cacher, enfermer dans une tombe, enterrer », et était proche de beorgan, qui voulait dire « abriter ». Ce mot vient du proto-germanique *burzjan-, signifiant « protection, abri ». On le retrouve aussi en vieux saxon avec bergan, en néerlandais bergen, en vieux norrois bjarga, en suédois berga, et en vieux haut allemand bergan, tous ayant le sens de « protéger, abriter, dissimuler ». En allemand moderne, on dit bergen, et en gothique, c'est bairgan, qui signifie « sauver, préserver ». Tout cela provient de la racine indo-européenne *bhergh- (1), qui évoque l'idée de « cacher, protéger ».

Le sens « couvrir, dissimuler à la vue » est attesté depuis 1711. On trouve aussi des termes liés comme Buried (enterré) et burying (enterrant). L'expression Burying-ground, qui désigne un cimetière, apparaît également en 1711. Quant à Buried treasure (trésor enfoui), elle date de 1801.

En vieil anglais, le -y- se prononçait comme un « oo » court, semblable au -u- du français moderne. En général, ce son a évolué en anglais moderne vers -i- (comme dans bridge, kiss, listen, sister, etc.). Cependant, dans bury et quelques autres mots (merry, knell), il a conservé une évolution spécifique au Kent qui a eu lieu à la fin de la période du vieil anglais, se transformant en « e ». Dans les West Midlands, le son -y- a persisté, légèrement modifié au fil du temps, ce qui a donné la prononciation moderne standard de mots comme blush, much, church.

"Un long mât sur un navire, fixé par son extrémité inférieure à la quille, servant à soutenir les vergues, les voiles et l'ensemble du gréement." Ce terme vient de l'anglais ancien mæst, lui-même dérivé du proto-germanique *mastaz (qui a également donné naissance au vieux norrois mastr, au moyen néerlandais maste, au néerlandais, au danois mast et à l'allemand Mast). À l'origine, il provient de la racine indo-européenne *mazdo-, signifiant "un poteau, une tige" (qui a aussi inspiré le latin malus pour "mât", l'ancien irlandais matan pour "massue", l'irlandais maide pour "un bâton" et le vieux slave d'Église mostu pour "pont").

Sur les vieux navires, le mât unique marquait la séparation entre les quartiers des officiers et ceux de l'équipage. C'est ainsi qu'est née l'expression before the mast, signifiant "servir comme matelot ordinaire", comme on le retrouve dans le titre du livre de Dana, entre autres exemples.

In all large vessels the masts are composed of several lengths, called lower mast, topmast, and topgallantmast. The royalmast is now made in one piece with the topgallantmast. A mast consisting of a single length is called a pole-mast. In a full-rigged ship with three masts, each of three pieces, the masts are distinguished as the foremast, the mainmast, and the mizzenmast; and the pieces as the foremast (proper), foretopmast, foretopgallantmast, etc. In vessels with two masts, they are called the foremast and mainmast; in vessels with four masts, the aftermast is called the spanker-mast or jigger-mast. [Century Dictionary, 1895]
Dans tous les grands navires, les mâts sont composés de plusieurs sections, appelées lower mast, topmast et topgallantmast. Aujourd'hui, le mât royal est généralement fabriqué en une seule pièce avec le mât de hunier. Un mât constitué d'une seule section est désigné par le terme pole-mast. Sur un voilier entièrement gréé avec trois mâts, chacun composé de trois parties, on les distingue comme suit : le foremast, le mainmast et le mizzenmast. Les différentes sections sont alors appelées foremast (proprement dit), foretopmast, foretopgallantmast, etc. Sur les navires à deux mâts, on les nomme simplement foremast et mainmast. Enfin, sur les navires à quatre mâts, le mât arrière est désigné sous le nom de spanker-mast ou jigger-mast. [Century Dictionary, 1895]
Publicité

Tendances de " bridge "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bridge"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bridge

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "bridge"
Publicité