Publicité

Signification de Grecian

grec; relatif à la Grèce; de la culture grecque

Étymologie et Histoire de Grecian

Grecian(adj.)

Vers 1400, issu du vieux français Grecien, lui-même dérivé du latin Graecia signifiant "Grèce" (voir Greek (n.)) + le suffixe désignant un peuple -ian. Le nom désignant "un Grec" apparaît au début du 15e siècle.

Entrées associées

Au Moyen Âge anglais, on disait Grek, dérivé de l'Ancien Anglais Grecas, Crecas (au pluriel), signifiant "Grecs, habitants de la Grèce." C'est un emprunt germanique ancien au latin Graeci, qui désignait "les Hellènes," vraisemblablement issu du grec Graikoi. La première occurrence de Graikhos comme équivalent de Hellenes se trouve chez Aristote ("Meteorologica" I.xiv).

Une théorie moderne, proposée par l'historien classique allemand Georg Busolt (1850-1920), suggère que le terme proviendrait de Graikhos, signifiant "habitant de Graia" (littéralement "gris," mais aussi "vieux, flétri"). Graia était une ville côtière de Béotie, et c'est le nom que les Romains donnaient à tous les Grecs, à l'origine aux colons grecs de Graia qui ont aidé à fonder Cumes (9e siècle avant notre ère), une ville importante du sud de l'Italie où les Latins ont d'abord rencontré les Grecs. Selon cette théorie, les Grecs auraient ensuite repris ce terme dans ce sens général.

Dans les langues germaniques, le mot a d'abord été emprunté avec un son initial "-k-" (on peut comparer avec l'ancien haut allemand Chrech et le gothique Kreks), qui était probablement le son le plus proche du "-g-" latin à l'époque. Par la suite, le mot a été retravaillé.

On atteste son utilisation dès la fin du 14e siècle pour désigner "la langue grecque." Le sens de "langage incompréhensible, charabia, toute langue dont on est ignorant" apparaît vers 1600. L'expression "membre d'une fraternité grecque" est un argot étudiant datant de 1884.

Il était subtil de la part de Dieu d'apprendre le grec lorsqu'il a voulu devenir auteur — et de ne pas l'apprendre mieux. [Nietzsche, "Par-delà le bien et le mal," 1886]

Variante du suffixe -an (voir), avec la connective -i-. Dérivé du latin -ianus, où le -i- provenait à l'origine de la racine du mot auquel il était ajouté, mais a ensuite été perçu comme une connective. En moyen anglais, on le trouvait souvent sous la forme -ien, via le français.

    Publicité

    Tendances de " Grecian "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Grecian"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Grecian

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Grecian"
    Publicité