Publicité

Signification de Jim Crow

loi de ségrégation raciale; périodes de discrimination raciale; personnage stéréotypé de la culture populaire

Étymologie et Histoire de Jim Crow

Jim Crow

1838, "un homme noir," anglais américain, à l'origine le nom d'un personnage de minstrel noir dans un numéro de chant et de danse populaire par T.D. Rice (1808-1860) qui a débuté en 1828 et a atteint une popularité nationale d'ici 1832 :

Wheel about, an' turn about, an' do jis so;
Eb'ry time I wheel about, I jump Jim Crow.
Tourne-toi, et retourne-toi, et fais juste ainsi ;
Chaque fois que je me retourne, je saute Jim Crow.

Où et comment Rice l'a obtenu ou l'a écrit reste un mystère. Crow (n.) avait été utilisé plus tôt comme un terme péjoratif pour un homme noir.

En tant qu'adjectif à partir de 1833, en référence à la chanson. L'association avec la ségrégation date de 1841, en référence aux voitures de chemin de fer séparées pour les Noirs dans le Massachusetts.

On his arrival in Boston, Mr. [Charles Lenox] R[emond] went to the Eastern rail-road depot, in order to visit his parents in Salem; but, instead of being allowed to ride with other passengers, he was compelled to take a seat in what is contemptuously called the "Jim Crow car," as though he were a leper or a wild animal! [Annual Report of the Massachusetts Anti-Slavery Society, 1842]
À son arrivée à Boston, M. [Charles Lenox] R[emond] se rendit au dépôt ferroviaire Eastern, afin de rendre visite à ses parents à Salem ; mais, au lieu de pouvoir voyager avec les autres passagers, il fut contraint de prendre place dans ce que l'on appelle avec mépris la "voiture Jim Crow," comme s'il était un lépreux ou un animal sauvage ! [Rapport annuel de la Massachusetts Anti-Slavery Society, 1842]

 L'utilisation moderne comme type de discrimination raciale date de 1943.

Durant la popularité de la chanson, Jim Crow pouvait aussi faire référence au changement de (principes politiques) de quelqu'un (1837, à partir du "jump" dans la chanson) ou à des machines réversibles (1875, "wheel about").

Entrées associées

nom commun général des oiseaux du genre Corvus (le type plus grand étant parfois appelé ravens), vieil anglais crawe, qui est considéré comme imitatif du cri de l'oiseau. Comparez avec l'ancien saxon kraia, le néerlandais kraai, l'ancien haut allemand chraja, l'allemand Kräke. Également d'autres noms d'oiseaux imitatifs tels que le grec krex, krekos.

Connu pour sa sagacité et sa sociabilité. Les espèces britanniques et nord-américaines sont très similaires. L'expression as the crow flies "en ligne droite" date de 1810 ; l'image est attestée sous une forme différente dès 1800. 

L'expression figurative américaine eat crow "faire ou accepter ce que l'on déteste avec véhémence et a opposé avec défi, accepter des choses qui, bien que supportables, ne sont guère souhaitables," est attestée dès 1870 (à l'origine souvent eat boiled crow), et semble être basée sur l'idée que l'oiseau est comestible lorsqu'il est bouilli mais à peine agréable.

Il y avait une blague souvent réimprimée au milieu du 19e siècle sur un homme qui, pour régler un pari qu'il pouvait manger n'importe quoi, accepte de manger un corbeau bouilli. Alors qu'il avale avec grande difficulté les premières bouchées, il dit aux spectateurs : "Je peux manger du corbeau, mais je n'y hanker pas." La blague est attestée dès 1854 (Walter Etecroue apparaît en 1361 dans le Calendrier des livres de lettres de la ville de Londres).

I tried my best to eat crow, but it was too tough for me. "How do you like it?" said the old man, as, with a desperate effort, he wrenched off a mouthful from a leg. "I am like the man," said I, "who was once placed in the same position: 'I ken eat crow, but hang me if I hanker arter it.'" "Well," says the captain, "it is somewhat hard; but try some of the soup and dumplings and don t condemn crow-meat from this trial, for you shot the grandfather and grandmother of the flock: no wonder they are tough; shoot a young one next time." "No more crow-meat for me, thank you," said I. [James G. Swan, "The Northwest Coast, or Three Years' Residence in Washington Territory," New York, 1857] 
J'ai fait de mon mieux pour manger du corbeau, mais c'était trop dur pour moi. "Comment le trouvez-vous ?" dit le vieil homme, alors qu'avec un effort désespéré, il arrachait une bouchée d'une patte. "Je suis comme l'homme," dis-je, "qui a été une fois dans la même position : 'Je peux manger du corbeau, mais qu'on me pende si j'y hanker.'" "Eh bien," dit le capitaine, "c'est un peu dur ; mais essayez un peu de la soupe et des boulettes et ne condamnez pas la viande de corbeau à partir de cet essai, car vous avez tiré sur le grand-père et la grand-mère du troupeau : pas étonnant qu'ils soient durs ; tirez sur un jeune la prochaine fois." "Plus de viande de corbeau pour moi, merci," dis-je. [James G. Swan, "The Northwest Coast, or Three Years' Residence in Washington Territory," New York, 1857] 

L'image d'un crow's foot pour les rides apparaissant avec l'âge au coin de l'œil date de la fin du 14e siècle ("So longe mote ye lyve Til crowes feet be growen under youre ye." [Chaucer, Troilus and Criseyde, c. 1385]).

    Publicité

    Tendances de " Jim Crow "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Jim Crow"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Jim Crow

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Jim Crow"
    Publicité