Publicité

Signification de armor-plate

plaque de blindage; plaque de protection

Étymologie et Histoire de armor-plate

armor-plate(n.)

"plaque métallique, généralement en fer ou en acier, fixée sur le flanc d'un navire ou sur le mur extérieur d'une fortification pour la rendre résistante aux projectiles," 1860, issu de armor + plate (n.).

Entrées associées

Vers 1300, le terme désigne « une protection défensive portée au combat », mais aussi, de manière plus générale, « un moyen de protection ». Il provient de l'ancien français armeure, qui signifie « armes, armure » (XIIe siècle), lui-même issu du latin armatura, signifiant « équipement militaire », dérivé de arma, qui désigne « armes » (y compris l'armure défensive). Littéralement, cela se traduit par « outils, instruments (de guerre) ». Pour plus de détails, voir arm (n.2). L'utilisation figurée en anglais apparaît au milieu du XIVe siècle.

Au XIVe siècle, le mot évolue pour désigner « l'équipement militaire en général », en particulier les machines de siège. Il aurait pu tomber en désuétude avec la fin des tournois, mais il connaît une nouvelle vie au XIXe siècle grâce à son transfert vers les machines de combat blindées, à partir des cuirassés de la guerre civile américaine (la première attestation dans ce sens date d'un rapport de 1855 du Comité des affaires navales du Congrès américain). Le sens « enveloppe protectrice d'un animal » apparaît vers 1600.

Au milieu du 13e siècle, le mot désigne une "feuille plate d'or ou d'argent", ainsi qu'une "monnaie plate et ronde". Il provient du vieux français plate, signifiant "morceau de métal fin" (fin du 12e siècle), lui-même issu du latin médiéval plata, qui signifie "plaque, morceau de métal". On pense qu'il pourrait avoir été emprunté au latin vulgaire *plattus, formé sur le modèle du grec platys, qui signifie "plat, large" (provenant de la racine indo-européenne *plat-, signifiant "étendre"). En espagnol (plata) et en portugais (prata), le mot a évolué pour devenir le terme courant désignant "l'argent", remplaçant argento, probablement par une contraction de *plata d'argento, signifiant "plaque d'argent, pièce de monnaie".

À partir du 14e siècle, il désigne également "une armure faite de plaques de métal". Le sens de "ustensiles de table" (à l'origine en argent ou en or uniquement) apparaît en moyen anglais. L'idée de "plat peu profond sur lequel la nourriture est servie à table", aujourd'hui généralement en porcelaine ou en terre cuite, mais à l'origine en métal ou en bois, émerge au milieu du 15e siècle. Le sens "objets recouverts d'un plaquage en métal précieux" apparaît dans les années 1540.

En photographie, le terme désigne "un morceau de verre rectangulaire courant utilisé pour recevoir l'image", dès 1840. Dans le domaine du baseball, il prend le sens de "base de but" en 1857. En géologie, il désigne "la partie presque rigide de la lithosphère terrestre" à partir de 1904, et plate tectonics est attesté dès 1967. Plate-glass, qui désigne un type de verre épais de qualité supérieure utilisé pour les miroirs, vitrines, etc., est enregistré dès 1729.

    Publicité

    Tendances de " armor-plate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "armor-plate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of armor-plate

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "armor-plate"
    Publicité