Publicité

Signification de armory

armurerie; arsenal; science de l'héraldique

Étymologie et Histoire de armory

armory(n.)

Vers 1300, le terme armurie désignait collectivement les armes et les armures, ainsi que l'armure défensive elle-même. On peut le relier à arm (n.2) et -ory, tout en le comparant à l'ancien français armeurerie et armoirie. L'acception « lieu de fabrication des armes » apparaît au milieu du 15e siècle (voir armor + -y (1)). En moyen anglais, on le retrouvait aussi dans le sens d'« arsenal » ou « magasin d'armes » (milieu du 15e siècle). L'idée de « science de l'héraldique » émerge à la fin du 15e siècle, provenant de l'ancien français armoierie, dérivé de armoier, qui signifie « blasonner », lui-même issu du latin arma, signifiant « armes » (voir arm (n.2)).

Entrées associées

[arme], vers 1300, armes (au pluriel) « armes d'un guerrier », issu du vieux français armes (au pluriel), signifiant « bras, armes ; guerre, combat » (11e siècle), lui-même dérivé du latin arma « armes » (y compris l'armure), littéralement « outils, instruments (de guerre) », provenant de la racine indo-européenne *ar(ə)mo-, une forme suffixée de la racine *ar- qui signifie « assembler, ajuster ». L'idée semble être celle de « ce qui est assemblé ». On peut comparer avec arm (n.1).

Le sens « branche d'un service militaire » apparaît en 1798, d'où l'évolution vers « branche de toute organisation » (dès 1952). L'interprétation « insigne héraldique » (dans coat of arms, etc.) remonte au début du 14e siècle, provenant d'une utilisation en vieux français ; à l'origine, ces armoiries étaient portées sur les boucliers de chevaliers ou de barons entièrement armés. Être up in arms au sens figuré date de 1704, tandis que l'expression bear arms pour signifier « servir dans l'armée » émerge dans les années 1640.

Vers 1300, le terme désigne « une protection défensive portée au combat », mais aussi, de manière plus générale, « un moyen de protection ». Il provient de l'ancien français armeure, qui signifie « armes, armure » (XIIe siècle), lui-même issu du latin armatura, signifiant « équipement militaire », dérivé de arma, qui désigne « armes » (y compris l'armure défensive). Littéralement, cela se traduit par « outils, instruments (de guerre) ». Pour plus de détails, voir arm (n.2). L'utilisation figurée en anglais apparaît au milieu du XIVe siècle.

Au XIVe siècle, le mot évolue pour désigner « l'équipement militaire en général », en particulier les machines de siège. Il aurait pu tomber en désuétude avec la fin des tournois, mais il connaît une nouvelle vie au XIXe siècle grâce à son transfert vers les machines de combat blindées, à partir des cuirassés de la guerre civile américaine (la première attestation dans ce sens date d'un rapport de 1855 du Comité des affaires navales du Congrès américain). Le sens « enveloppe protectrice d'un animal » apparaît vers 1600.

Publicité

Tendances de " armory "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "armory"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of armory

Publicité
Tendances
Publicité