Publicité

Signification de artillerist

artilleur; spécialiste en artillerie; tireur d'artillerie

Étymologie et Histoire de artillerist

artillerist(n.)

"personne qualifiée en artillerie," 1778 ; voir artillery + -ist. Artilleryman date des années 1630. Le moyen anglais utilisait artiller pour désigner un "fabricant d'armes" (milieu du 15e siècle), issu du vieux français artiller.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme désignait « des munitions de guerre, en particulier des moteurs balistiques ». Il provient de l’anglo-français artillerie et de l’ancien français artillerie (14e siècle), dérivé de artillier, qui signifie « équiper de machines de guerre » (13e siècle). Ce mot pourrait venir du latin médiéval articulum, signifiant « art, compétence », un diminutif du latin ars (au génitif artis), qui signifie « art ». Cependant, certains le relient au latin articulum pour « joint », d’autres au latin apere qui signifie « attacher, joindre », et d’autres encore à l’ancien français atillier, qui veut dire « équiper », influencé par arte.

À l’origine, le terme désignait tout engin capable de lancer des projectiles (comme les catapultes, frondes, arcs, etc.). La restriction moderne qui le limite à « l’artillerie, les gros canons » date du 16e siècle. Techniquement, il désigne « toutes les armes à feu tirées depuis des affûts », par opposition aux armes légères utilisées à la main. En tant que branche de l’armée, il est reconnu depuis 1786.

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " artillerist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "artillerist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of artillerist

    Publicité
    Tendances
    Publicité