Publicité

Signification de ballpark

stade de baseball; zone approximative; domaine de discussion

Étymologie et Histoire de ballpark

ballpark(n.)

également ball-park, "stade de baseball", 1893, abréviation de baseball (ou football) park; voir ball (n.1) + park (n.).

Être dans le ballpark au sens figuré de "dans une plage acceptable d'approximation" est enregistré pour la première fois en 1954, à l'origine dans le jargon des scientifiques des armes atomiques, peut-être en référence à la zone dans laquelle un missile était censé revenir sur terre; l'idée est de dimensions larges mais raisonnablement prévisibles. D'où ballpark (adj.) "approximatif" (1967), pour des chiffres, etc.

Le résultat, selon l'estimation de l'auteur, est un stock équivalent à un milliard de tonnes de TNT. En supposant que cette estimation soit "dans le ball park", il est clair qu'il y a une raison valable pour inciter à la franchise de la part de notre gouvernement. [Ralph E. Lapp, "Atomic Candor," in Bulletin of the Atomic Scientists, octobre 1954]
Le résultat, selon l'estimation de l'auteur, est un stock équivalent à un milliard de tonnes de TNT. En supposant que cette estimation soit "dans le ball park", il est clair qu'il y a une raison valable pour inciter à la franchise de la part de notre gouvernement. [Ralph E. Lapp, "Atomic Candor," dans Bulletin of the Atomic Scientists, octobre 1954]

Entrées associées

"objet rond, corps sphérique compact," également "une balle utilisée dans un jeu," vers 1200, probablement d'un vieil anglais non enregistré *beal, *beall (attesté par le diminutif bealluc "testicule"), ou du vieux norrois cognat bollr "balle," du proto-germanique *balluz (source également du néerlandais bal, flamand bal, vieux haut allemand ballo, allemand Ball), de la racine PIE *bhel- (2) "souffler, gonfler."

Le sens "testicule" date du début du 14e siècle (comparer ballocks). Ball du pied est du milieu du 14e siècle. Le sens "projectile arrondi utilisé dans la guerre" date de la fin du 14e siècle.

Le sens "un jeu joué avec une balle" date du milieu du 14e siècle. Le sens au baseball de "lancer qui ne traverse pas la plaque dans la zone de frappe" date de 1889, probablement abréviation de high ball, low ball, etc.

Stylo à bille date de 1946. Boule de feu lorsqu'il est enregistré pour la première fois en 1821 se référait à "un verre de brandy;" comme "personne qui réussit spectaculairement" il est attesté vers 1900. De nombreuses expressions viennent du sport : Avoir la balle "avoir l'avantage" date d'environ 1400. Être sur la balle date de 1912; garder un œil sur la balle au sens figuré date de 1907, probablement en référence au golf, où c'était un conseil souvent répété. L'utilisation figurée de la balle dans le camp (de quelqu'un) date de 1956, du tennis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
La tête doit nécessairement être stable, car il est très important de garder votre œil fixé sur la balle dès que la tête du club est soulevée du sol jusqu'à ce que la balle soit effectivement frappée. "Gardez un œil sur la balle," devrait être votre texte compagnon de "Retour lent." [Horace G. Hutchinson, "Conseils sur le jeu de golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Une fois qu'une réunion est terminée, on s'attend à ce que quelqu'un fasse quelque chose. Assurez-vous que ce soit quelqu'un d'autre. Cela est connu sous le nom de garder la balle dans leur camp. [Shepherd Mead, "Comment devenir riche à la télévision sans vraiment essayer," 1956]

Au milieu du XIIIe siècle, le terme désignait un « terrain clos réservé aux animaux de chasse ». Il provient de l'ancien français parc, qui désignait une « forêt ou lande clôturée utilisée comme réserve de gibier » (XIIe siècle). Ses origines remontent probablement au bas allemand *parruk, signifiant « terrain clos » (à l'origine de l'ancien anglais pearruc, et de paddock (n.2), ainsi que de l'ancien haut allemand pfarrih, qui signifie « clôture, enclos », du allemand pferch « enclos pour moutons », et du néerlandais park).

D'après des éléments internes, il semble que le mot bas allemand ait été utilisé avant le IVe siècle et désignait à l'origine la clôture elle-même, plutôt que l'espace qu'elle délimitait. On le retrouve aussi en latin médiéval sous la forme parricus, signifiant « clôture, parc » (VIIIe siècle), qui est probablement la source directe du mot en ancien français, ainsi que des termes italiens parco, espagnol parque, etc. Certains avancent que le mot latin médiéval serait à l'origine du bas allemand, mais l'inverse semble plus probable. Certaines significations ultérieures en anglais proviennent de nouveaux emprunts au français. Le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) rejette l'idée d'une origine celtique : les mots gallois parc et gaélique pairc viennent de l'anglais.

Le sens « terrain clos dans ou près d'une ville, réservé et entretenu pour les loisirs publics » apparaît dans les années 1660, d'abord à Londres. Cette évolution sémantique s'explique par les parcs royaux, qui, à l'origine réservés à la chasse, ont été envahis par l'expansion de la ville et ouverts au public. Ce terme a été appliqué aux terrains de sport en anglais américain à partir de 1867.

Le terme Park Avenue à New York, utilisé comme adjectif pour signifier « luxueux et à la mode » (1956), a été précédé dans le même sens par Park Lane à Londres (1880). En tant que nom de famille, Parker, signifiant « gardien de parc », est attesté en anglais dès le milieu du XIIe siècle. En tant que terme désignant une vitesse de transmission de véhicule, park (n.) est attesté à partir de 1949.

    Publicité

    Tendances de " ballpark "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ballpark"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ballpark

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ballpark"
    Publicité