Publicité

Signification de belie

démentir; contredire; tromper

Étymologie et Histoire de belie

belie(v.)

Au Moyen Âge anglais, bilien signifiait « mentir à propos de quelqu'un, accuser faussement, calomnier ». Ce verbe vient de l'anglais ancien beleogan, qui se traduisait par « tromper par des mensonges ». Il est formé de be- et de lie (v.1), signifiant « mentir, dire des mensonges ». L'idée de « contredire en mentant, donner le mensonge, prouver faux » apparaît dès les années 1640.

L'autre verbe lie avait aussi autrefois une forme variante identique, provenant de l'anglais ancien belicgan, qui voulait dire « entourer, assiéger ». Au Moyen Âge anglais (bilien), c'était même un euphémisme pour désigner « avoir des relations sexuelles » (c'est-à-dire « coucher avec quelqu'un de manière charnelle »).

Entrées associées

"parler faussement, dire une inexactitude dans le but de tromper," en moyen anglais lien, issu de l'ancien anglais legan, ligan, plus tôt leogan "tromper, contredire, trahir" (verbe fort de classe II ; passé leag, participe passé logen), provenant du proto-germanique *leuganan (source également du vieux norrois ljuga, danois lyve, vieux frison liaga, vieux saxon et vieux haut allemand liogan, allemand lügen, gothique liugan), un mot dont l'étymologie est incertaine, avec des cognats possibles en vieux slavon d'église lugati, russe luigatĭ ; non trouvé en latin, grec ou sanskrit. L'expression emphatique lie through (one's) teeth date des années 1940.

Le préfixe be- est un élément de formation de mots pour les verbes et les noms dérivés de verbes, avec une signification très variée : « autour de, à propos de ; complètement, entièrement ; faire, causer, sembler ; doter de ; à, sur, pour ». Il vient de l'anglais ancien be-, qui signifiait « autour de, de tous côtés » (c'est la forme accentuée de bi, qui veut dire « par » ; pour plus de détails, voir by (prép.)). Dans certaines positions accentuées et dans quelques formations plus modernes, il a conservé la forme by- (comme dans bygones, bystander). Dans bylaw, il s'agit d'un mot différent.

En anglais ancien, ce préfixe était aussi utilisé pour former des verbes transitifs et pour créer des verbes privatifs, comme dans behead. Le sens « de tous côtés, partout » a naturellement évolué vers des usages intensifs, comme dans bespatter (« éclabousser partout », donc « éclabousser beaucoup »), besprinkle, etc. Le préfixe be- peut également avoir une fonction causative ou tout autre sens selon le besoin. Il a été très productif du 16e au 17e siècle pour former des mots utiles, dont beaucoup n'ont pas survécu, comme bethwack (« battre à plat de couture », 1550s) et betongue (« attaquer par la parole, réprimander », 1630s).

    Publicité

    Tendances de " belie "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "belie"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of belie

    Publicité
    Tendances
    Publicité