Publicité

Signification de biologist

biologiste; spécialiste de la biologie; étudiant en biologie

Étymologie et Histoire de biologist

biologist(n.)

"un étudiant de la science de la vie," 1813, dérivé de biology + -ist. Les premières mentions concernent la vie humaine (dans le sens grec de bios, pour lequel voir bio-); dans son sens scientifique moderne, désignant "une personne experte ou étudiante dans la discipline de la biologie," on le trouve dès 1874. Biologian est attesté depuis 1865.

Entrées associées

"la science de la vie et des êtres vivants," 1819, issu du grec bios "vie, sa vie, durée de vie" (provenant de la racine indo-européenne *gwei- "vivre;" voir bio-) + -logy "étude de." Le terme composé a été proposé en 1802 par le naturaliste allemand Gottfried Reinhold Treviranus, et introduit comme terme scientifique cette même année en français par Lamarck ; il semble que les deux aient découvert le mot de manière indépendante.

Ce préfixe, souvent utilisé dans les composés scientifiques, signifie « vie, vie et » ou « biologie, biologie et », ou encore « biologique, relatif aux organismes vivants ou à leurs constituants ». Il provient du grec bios, qui désigne « la vie d'une personne, son mode de vie, sa durée de vie » (en opposition à zoe, qui signifie « la vie animale, la vie organique »). Ce terme trouve ses racines dans la racine indo-européenne *gwei-, qui signifie « vivre ».

Son utilisation correcte se retrouve dans le mot biography (biographie). Cependant, depuis environ 1800, dans le domaine scientifique moderne, il a été élargi pour désigner « la vie organique ». Cela s'explique par le fait que zoo-, qui aurait été un choix plus approprié, est désormais limité dans son usage moderne à la vie animale, en opposition à la vie végétale. Les deux préfixes partagent la même racine indo-européenne. Pour plus de clarté, on peut comparer avec biology (biologie).

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " biologist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "biologist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of biologist

    Publicité
    Tendances
    Publicité