Publicité

Signification de black-tie

tenue de soirée; costume formel

Étymologie et Histoire de black-tie

black-tie(n.)

En tant qu'article de vêtement masculin, le terme apparaît en 1848, formé à partir de black (adjectif) et tie (nom). En tant qu'adjectif, il désigne le style de tenue formelle qui l'inclut, ou les occasions où ce type de vêtement est de mise, et ce dès 1933.

Entrées associées

En vieil anglais, blæc signifie « absolument noir, absorbant toute la lumière, de la couleur de la suie ou du charbon ». On pense qu'il provient du proto-germanique *blakaz, qui signifie « brûlé » (à l'origine aussi du vieux norrois blakkr « sombre », du vieux haut allemand blah « noir », du suédois bläck « encre », et du néerlandais blaken « brûler »). Ce mot trouve ses racines dans le proto-indo-européen *bhleg-, qui évoque l'idée de « brûler, briller, scintiller, éclater » (source également du grec phlegein « brûler, carboniser », et du latin flagrare « flamboyer, briller, brûler »). Tout cela provient de la racine *bhel- (1), qui signifie « briller, scintiller, brûler ». En vieil anglais, le mot le plus courant pour désigner la couleur noire était sweart (voir swart).

Ce même radical a donné en moyen anglais blake, qui signifie « pâle ». Il provient de l'ancien anglais blac, qui évoque des notions comme « brillant, éclatant, scintillant, pâle ». On peut imaginer que les idées de « feu » (brillant) et de « brûlé » (sombre) s'entrelacent, ou peut-être celle d'une « absence de couleur ». Selon l'OED, en moyen anglais, il était souvent difficile de déterminer si blac, blak, ou blake signifiait « noir, sombre » ou « pâle, incolore, blême, livide ». Ainsi, le nom de famille Blake pouvait désigner soit « une personne au teint pâle », soit « une personne au teint sombre ».

Black était utilisé en vieil anglais pour désigner les personnes à la peau foncée. En ce qui concerne le café servi sans ajout, cette utilisation est attestée dès 1796. Le sens « féroce, terrible, maléfique » apparaît à la fin du XIVe siècle. Les significations figurées découlent souvent de l'idée de « sans lumière », qu'elle soit morale ou spirituelle. Le latin niger partageait de nombreuses significations figurées similaires (« sombre, malchanceux, mauvais, malveillant »). En revanche, l'usage métaphorique du mot grec melas tendait à évoquer l'idée d'« enveloppé dans l'obscurité, couvert de nuages ». En anglais, le noir symbolise le péché et le chagrin, au moins depuis environ 1300. L'idée de « intentions sombres, malignes » a émergé dans les années 1580 (notamment dans l'expression black art « nécromancie » ; c'est aussi le sens de black magic).

Black drop (1823) désigne une préparation liquide d'opium, utilisée à des fins médicinales. Black-fly (vers 1600) était le nom donné à divers insectes, en particulier à un nuisible agaçant des forêts du nord de l'Amérique. Black Prince, utilisé comme surnom pour l'aîné fils d'Édouard III, est attesté dès les années 1560 ; sa signification précise reste incertaine. Black flag, hissé (notamment par les pirates) comme signal de « pas de pitié », date des années 1590. L'expression Black dog, signifiant « mélancolie », est attestée dès 1826.

Black belt apparaît en 1870 pour désigner une région du sud des États-Unis à forte population afro-américaine (parfois aussi en référence à la fertilité des sols). Dans le contexte du judo, il est attesté dès 1913, désignant la ceinture portée par ceux ayant atteint un certain degré d'excellence. Black power émerge en 1966, associé à Stokely Carmichael. Black English, signifiant « anglais parlé par les Afro-Américains », est attesté dès 1969. Le mouvement Black Panther (1965) découle du Student Nonviolent Coordinating Committee. Enfin, Black studies est attesté dès 1968.

Au Moyen Anglais, on trouve teie ou tie, qui signifient "corde, fil, chaîne." Ces mots viennent de l'Ancien Anglais teag, désignant une "corde, un lien, une lanière, une entrave" — en gros, tout ce qui sert à attacher ou à lier quelque chose. Leur origine remonte au Proto-Germanique *taugo, qui a aussi donné naissance au Vieux Norrois taug (pour "lien") et tygill (pour "fil"). On peut retracer cette étymologie jusqu'à la racine indo-européenne *deuk-, qui signifie "mener" ou "tirer" — une idée que l'on retrouve dans l'Ancien Anglais teon, signifiant "tirer, traîner."

Vers 1300, le mot a pris le sens de "confinement" ou "entrave." L'usage figuré s'est développé dans les années 1550. L'idée de "cravate" ou "nœud de cou" (généralement un modèle simple noué devant) apparaît en 1761. Le terme tie-tack, désignant une épingle pour maintenir la cravate en place, est attesté en 1961. Le terme figuré old school tie, utilisé depuis 1938, désigne à l'origine une cravate à motif particulier portée par les anciens élèves d'une école anglaise spécifique.

Dans le domaine ferroviaire, le sens de "traverse entre les rails pour les maintenir" est documenté en 1857, en anglais américain. En musique, la notation indiquant que des notes doivent être jouées de manière continue est appelée ainsi dès les années 1650.

Le sens de "égalité entre concurrents" apparaît dans les années 1670, basé sur l'idée d'un lien de connexion. Le terme tie-breaker dans le sport est attesté depuis 1938. Un tie-dog, utilisé vers 1300, désignait un chien de garde féroce qui devait être tenu enchaîné.

    Publicité

    Tendances de " black-tie "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "black-tie"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of black-tie

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "black-tie"
    Publicité