Publicité

Signification de box-office

billeterie; recettes d'un film; succès commercial

Étymologie et Histoire de box-office

box-office(n.)

En 1786, le terme désigne un "bureau dans un théâtre où l'on vend des billets," formé à partir de box (n.1) et office (n.). Box est attesté dès la fin du 14e siècle dans le sens spécialisé de "boîte à argent," en particulier celle où l'on garde de l'argent pour une destination précise ; ce sens s'est élargi pour désigner "fonds, argent" avant 1400. L'expression Box office dans le sens figuré de "élément financier d'une représentation" est enregistrée en 1904.

Entrées associées

Un box est un « conteneur en bois rectangulaire », généralement avec un couvercle. Ce terme vient de l'anglais ancien box et désigne aussi un type d'arbuste. Il provient du latin tardif buxis, lui-même issu du grec pyxis, qui signifie « buis ». Le mot pyxion désignait une « table d'écriture » ou une « boîte », fabriquée en buis, d'où pyxos pour « arbre à buis ». L'origine de ce dernier mot reste incertaine. Beekes propose qu'il s'agisse d'un emprunt à l'italien, car c'est en Italie que cet arbre est originaire. En néerlandais, on trouve bus, et en allemand Büchse, qui signifient respectivement « boîte » et « canon » ; ces mots sont également des emprunts au latin.

Le sens « compartiment dans un théâtre » apparaît vers 1600 (l'expression box seat pour désigner un siège de théâtre date de 1850). En 1832, box désigne une « case postale » dans un bureau de poste. Le sens de « télévision » émerge en 1950 (avant cela, on parlait de « gramophone » en 1924). Dans le baseball, il désigne en 1881 la « position d'un joueur ». En 1929, on utilise le terme pour parler d’un « espace délimité par des bordures et des règles » en graphisme. Le sens argotique de « vulve » est attesté au 17e siècle, selon le « Dictionary of American Slang » ; son usage moderne semble dater de la Seconde Guerre mondiale, peut-être d'origine australienne, basé sur l'idée de box of tricks. L'expression box lunch est attestée dès 1899. Le terme box set, qui désigne un ensemble d'albums ou de CD d'un artiste, apparaît en 1955. L'idée de penser ou d'agir outside the box, c'est-à-dire « en dehors des conventions », est attestée en 1994.

Au milieu du 13e siècle, le terme désignait « un poste au sein du gouvernement ou de l'administration, un emploi lié à certaines responsabilités, une position séculière d'autorité ou de responsabilité ». Il provient de l'anglo-français et de l'ancien français ofice, qui signifiait « lieu ou fonction ; service divin » (utilisé dès le 12e siècle en ancien français), et il est directement dérivé du latin officium, signifiant « un service, une bienveillance, une faveur ; un service obligatoire, un devoir officiel, une fonction, une tâche à accomplir ; une observance cérémonielle » (en latin médiéval, cela désignait souvent un « service religieux »).

Le mot latin officium est en fait une contraction de opificium, qui se traduit littéralement par « travail accompli », formé de ops (au génitif opis), signifiant « pouvoir, force, abondance, moyens » (lié à opus, qui veut dire « travail », et provenant de la racine indo-européenne *op-, signifiant « travailler, produire en abondance ») + la forme combinée de facere, qui signifie « faire, accomplir » (provenant de la racine indo-européenne *dhe-, signifiant « placer, mettre »).

Le terme a commencé à désigner des positions ecclésiastiques à la fin du 14e siècle. Vers 1300, il était utilisé pour désigner un « emploi officiel » au sens général, mais aussi pour « service ecclésiastique ou messe ; l'ordre et la forme prescrits des offices religieux ». L'idée d'un « bâtiment ou d'une pièce destinée à des activités professionnelles » est apparue à la fin du 14e siècle, tandis que celle d'un « département gouvernemental ou civique » date du milieu du 15e siècle. En 1727, il a également pris le sens de « cabinet secret » ou « bureau privé ».

L'expression Office hours, signifiant « heures de travail dans un bureau », est attestée dès 1841. Office furniture, désignant le mobilier typique utilisé dans les bureaux, est documenté en 1839. Le terme politique office-holder, désignant une personne occupant un poste officiel, apparaît en 1818. Office-party, une fête organisée pour les membres d'un personnel, est attesté en 1950. En moyen anglais, on trouvait l'expression office of life, signifiant « état d'être en vie » (fin du 14e siècle), qui traduisait le latin vite officio.

    Publicité

    Tendances de " box-office "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "box-office"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of box-office

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "box-office"
    Publicité