Publicité

Signification de broadsheet

journal en grand format; feuille de papier imprimée d'un seul côté

Étymologie et Histoire de broadsheet

broadsheet(n.)

également broad-sheet, 1705, "grande feuille de papier imprimée uniquement d'un côté," dérivé de broad (adj.) + sheet (n.1). En 1831, utilisé pour désigner "un journal au format broadsheet."

Entrées associées

L'ancien anglais brad signifie « large, pas étroit », mais aussi « plat, ouvert, étendu ». Il provient du proto-germanique *braidi-, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison bred, l'ancien norrois breiðr, le néerlandais breed, l'allemand breit et le gothique brouþs. Son origine reste mystérieuse, et il n'est pas attesté en dehors des langues germaniques. Il n'y a pas de distinction claire de sens avec wide. En ce qui concerne le jour ou la lumière du jour, son usage remonte à la fin du 14e siècle, tandis qu'il a été utilisé pour décrire la parole ou les accents dès le milieu du 15e siècle. Des termes connexes incluent Broadly et broadness.

The norþehumbirlonde pepelis tonge, specially yne Yorke, stradelithe soo brode, & so vnsavorly is wyde, þat þe sowtherne peple vnnethe can vndirstondyn hit. ["Mappula Angliae," Osbern Bokenham, c. 1447]
La langue des gens du Northumberland, surtout à York, est si large et si peu savoureuse qu'il est difficile pour les gens du Sud de la comprendre. [« Mappula Angliae », Osbern Bokenham, vers 1447]

[longueur de tissu] En vieil anglais, sciete (West Saxon), scete (Mercian) signifie « longueur de tissu, couverture, serviette, suaire ». Selon Watkins, cela provient du proto-germanique *skautjon-, évoquant l'idée de « coin », dérivé de *skauta- qui signifie « projeter » (à l'origine aussi du vieux norrois skaut, du gothique skauts signifiant « couture, ourlet d'un vêtement » ; néerlandais schoot ; allemand Schoß pour « sein, genoux »). Tout cela vient de la racine indo-européenne *skeud- qui signifie « tirer, chasser, lancer ». Boutkan parle d’un « développement sémantique très abstrait et incertain », ajoutant avec humour une évaluation allemande, etwas hervorragendes.

Ce terme est attesté dès le milieu du XIIIe siècle pour désigner « un grand morceau de lin ou de coton, carré ou rectangulaire, étendu sur un lit à côté du dormeur ». L’usage pour « morceau de papier oblong ou carré », notamment pour l’écriture ou l’impression, apparaît vers 1500. Celui de « surface large, plate et relativement fine » (en métal, eau libre, etc.) date des années 1590. Pour décrire une pluie continue et tombante, on l’utilise dès les années 1690. Le sens de « journal » est attesté en 1749.

Sheet lightning, un éclair causé par la réflexion dans les nuages, est documenté dès 1794 ; sheet music date de 1857. L’expression Between the sheets, signifiant « au lit » (souvent avec des connotations sexuelles), est attestée dans les années 1590 (notamment dans « Beaucoup de bruit pour rien »). L’expression white as a sheet (« blanc comme un drap ») apparaît en 1751. Le premier élément de sheet-anchor (fin du XVe siècle), une ancre utilisée uniquement en cas d’urgence, semble être un mot différent, d’origine inconnue, peut-être lié à shoot (v.) dans l’idée d’être « projeté ».

    Publicité

    Tendances de " broadsheet "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "broadsheet"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of broadsheet

    Publicité
    Tendances
    Publicité