Publicité

Signification de broccoli

brocoli; variété de chou comestible avec une tête dense; plante potagère

Étymologie et Histoire de broccoli

broccoli(n.)

On trouve aussi brocculi, brocola; c'est une variété de chou commun avec une tête dense et comestible. Le mot est apparu en anglais dans les années 1650 comme un terme italien (présent dans les dictionnaires italien-anglais des années 1590, défini comme "pousses ou sommets de choux"). Il vient de l'italien broccoli, qui est le pluriel de broccolo, signifiant "une pousse, une pousse de chou". Ce terme est un diminutif de brocco, qui veut dire "pousse, dent saillante, petit clou", et provient du latin broccus (voir broach (n.)). Avant le XVIIIe siècle, cette plante était rare en Angleterre et considérée principalement comme ornementale jusqu'à la fin du siècle. D'autres noms anglais pour désigner ce légume étaient Italian cabbage (1797) et Italian asparagus (1735), et il était parfois confondu avec le cauliflower.

Entrées associées

Le terme "instrument pointu" apparaît vers 1300, dérivant de l'ancien français broche (12e siècle), qui désignait à l'origine une broche pour rôtir, un alêne ou encore l'extrémité pointue d'un objet. Ce mot provient du latin vulgaire *brocca, signifiant "outil pointu", et il a également donné naissance à des mots similaires en espagnol broca et en italien brocca. En tant que nom, il s'agit de l'utilisation féminine de l'adjectif latin broccus, qui signifie "proéminent" ou "pointu", souvent utilisé pour décrire des dents. Son origine pourrait être gauloise, comme le suggère le mot gaélique brog, qui signifie "alêne".

Variété de chou dans laquelle la jeune inflorescence forme une tête blanche charnue, dans les années 1590, à l'origine cole florye, issu de l'italien cavoli fiori signifiant « chou fleuri », pluriel de cavolo (« chou ») + fiore (« fleur ») (provenant du latin flora, issu de la racine indo-européenne *bhel- (3) signifiant « prospérer, fleurir »).

Le premier élément vient du latin caulis (« chou », à l'origine « tige, tige de plante » ; voir cole (n.1) ), qui a été emprunté par les langues germaniques et est à l'origine du cole dans cole-slaw et du kale écossais. La première partie du mot a été re-latinisée à partir du XVIIIe siècle, tandis que la fin a été influencée par flower (n.). L’cauliflower ear des boxeurs, enflé et déformé par un traumatisme contondant, date de 1907.

    Publicité

    Tendances de " broccoli "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "broccoli"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of broccoli

    Publicité
    Tendances
    Publicité