Publicité

Signification de brutish

bestial; sauvage; grossier

Étymologie et Histoire de brutish

brutish(adj.)

Dans les années 1530, le terme désigne tout ce qui est « relatif aux animaux », dérivant de brute (n.) et de -ish. Lorsqu'il s'applique aux humains, il prend un sens péjoratif dans les années 1550, évoquant une certaine « inculture » ou « stupidité ». On trouve aussi les formes liées : Brutishly et brutishness.

Entrées associées

Dans les années 1610, le terme désignait « une bête » (en opposition à un homme), en particulier l’un des grands quadrupèdes, dérivant de brute (adjectif). À partir des années 1660, il a évolué pour désigner « une personne brutale, un sauvage par son caractère ou ses manières. »

Don't object "Why call him friend, then?" Power is power, my boy, and still
Marks a man,—God's gift magnific, exercised for good or ill.
You've your boot now on my hearth-rug, tread what was a tiger's skin:
Rarely such a royal monster as I lodged the bullet in!
True, he murdered half a village, so his own death came to pass;
Still, for size and beauty, cunning, courage—ah, the brute he was!
[Browning, from "Clive"]
Ne vous demandez pas « Pourquoi l’appeler ami, alors ? » Le pouvoir, c’est le pouvoir, mon garçon, et cela reste
Ce qui définit un homme,—un don magnifique de Dieu, exercé pour le bien ou le mal.
Vous avez maintenant votre botte sur mon tapis de salon, piétinant ce qui était une peau de tigre :
Rarement un tel monstre royal ai-je hébergé avant que la balle ne le touche !
Certes, il a tué la moitié d’un village, et sa propre mort a suivi ;
Pourtant, par sa taille et sa beauté, sa ruse, son courage—ah, quel brute il était !
[Browning, extrait de « Clive »]

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " brutish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "brutish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of brutish

    Publicité
    Tendances
    Publicité