Publicité

Étymologie et Histoire de -ish

-ish

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

Entrées associées

"mettre fin à, supprimer," milieu du 15e siècle, de l'ancien français aboliss-, forme du participe présent de abolir "abolir" (15e siècle), du latin abolere "détruire, effacer, anéantir; faire disparaître, retarder la croissance de," qui est peut-être de ab "hors de, loin de" (voir ab-) + le second élément de adolere "croître, magnifier" (et formé comme un opposé à ce mot), de PIE *ol-eye-, causatif de la racine *al- (2) "croître, nourrir," et peut-être formé comme un antonyme de adolere.

Mais le mot latin pourrait plutôt provenir d'une racine commune avec le grec olluein "détruire, mettre fin à." Tucker écrit qu'il y a eu une confusion de formes en latin, basée sur des racines similaires, l'une signifiant "croître," l'autre "détruire." Maintenant généralement utilisé pour les institutions, coutumes, etc.; l'application aux personnes et objets concrets est depuis longtemps obsolète. Liés : Abolished; abolishing.

Abolish is a strong word, and signifies a complete removal, generally but not always by a summary act. It is the word specially used in connection with things that have been long established or deeply rooted, as an institution or a custom : as to abolish slavery or polygamy. [Century Dictionary, 1900]
Abolir est un mot fort, et signifie une suppression complète, généralement mais pas toujours par un acte sommaire. C'est le mot spécialement utilisé en rapport avec des choses qui ont été longtemps établies ou profondément enracinées, comme une institution ou une coutume : comme pour abolir l'esclavage ou la polygamie. [Century Dictionary, 1900]

À la fin du 14e siècle, le mot vient de l'ancien français establiss-, qui est la forme du participe présent de establir. Ce verbe signifie « faire tenir quelque chose en place, établir, stipuler, mettre en place, ériger, construire ». Il a été utilisé dès le 12e siècle et en français moderne, on dit établir. Son origine latine, stabilire, signifie « rendre stable » et provient de stabilis, qui veut dire « stable » (pour plus de détails, voir stable (adj.)). Pour la forme e- qui n’est pas étymologique, consultez e-. En lien avec ce terme, on trouve Established et establishing. Une église ou une religion established est celle qui a été reconnue et sanctionnée par l'État.

Publicité

Partager "-ish"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of -ish

Publicité
Tendances
Publicité