Publicité

Signification de cord-wood

bois de chauffage; bois coupé en cordes

Étymologie et Histoire de cord-wood

cord-wood(n.)

"bois coupé vendu par corde pour le combustible," années 1630, dérivé de cord dans le sens de mesure de bois + wood (n.).

Entrées associées

Vers 1300, le mot corde désignait "une ficelle ou une petite corde composée de plusieurs brins tordus ou tissés ensemble ; une corde d'arc, une corde de pendu." Il provient du vieux français corde, signifiant "corde, ficelle, torsade," lui-même issu du latin chorda, qui désignait "la corde d'un instrument de musique, de l'intestin de chat," emprunté au grec khorde signifiant "corde, intestin de chat, accord, corde." Cette étymologie remonte à la racine indo-européenne *ghere-, qui signifie "intestin."

Le terme a également été utilisé vers 1300 pour désigner "la corde d'un instrument de musique." À partir de 1400, il a pris le sens de "tendon ou muscle." L'usage figuré pour désigner "tout ce qui lie ou retient" apparaît à la fin du 14e siècle. Le sens "nerf saillant en forme de corde à la surface d'un tissu" date de 1776. En tant qu'unité de mesure pour le bois, équivalente à 128 pieds cubes (huit pieds de long, quatre pieds de haut et de large), il a été enregistré pour la première fois dans les années 1610, ainsi nommé car il était mesuré avec une corde en rope.

En vieil anglais, wudu, plus tôt widu, désignait "arbre, arbres collectivement, forêt, bosquet ; la matière dont sont faits ces arbres." Ce mot provient du proto-germanique *widu-, lui-même issu du proto-indo-européen *widhu-, signifiant "arbre, bois." On le retrouve aussi dans d'autres langues, comme le gallois gwydd pour "arbres," le gaélique fiodh- pour "bois, bois d'œuvre," et l'ancien irlandais fid pour "arbre, bois." Parmi les cognats germaniques, on trouve le vieux norrois viðr, le danois et le suédois ved pour "arbre, bois," ainsi que l'ancien haut allemand witu pour "bois."

Parfois, en vieil anglais, ce terme était utilisé de manière générique pour désigner le "sauvage" par opposition au "domestiqué." On le retrouve dans des mots comme wudubucca (chèvre sauvage), wudufugol (oiseau sauvage), wudurose (rose sauvage), wudu-honig (miel sauvage), et wudu-æppel (pomme sauvage), ce qui pourrait refléter les forêts denses qui couvraient une grande partie de l'ancienne Angleterre, juste au-delà des zones cultivées.

Le terme a été utilisé à partir de 1839 pour désigner des "blocs de bois d'impression," en opposition aux types métalliques. Dans les journaux tabloïd, il a été employé pour les caractères de la plus grande taille, comme dans "Japan Surrenders," devenant ainsi un raccourci pour désigner la "grosse titre en plomb."

En tant qu'adjectif, signifiant "fait de bois, en bois," il est attesté dans les années 1530.

Out of the woods, au sens figuré de "sauvé," apparaît en 1792.

    Publicité

    Tendances de " cord-wood "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cord-wood"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cord-wood

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "cord-wood"
    Publicité