Publicité

Signification de coronary

coronarien; relatif aux artères coronaires; lié à la couronne

Étymologie et Histoire de coronary

coronary(adj.)

Vers 1600, le terme désignait quelque chose de "suitable for garlands" (adapté aux couronnes) ; dans les années 1640, il était utilisé pour décrire quelque chose "relatif à une couronne, ressemblant à une couronne." Ces sens plus anciens sont aujourd'hui obsolètes. Il provient du latin coronarius, signifiant "appartenant à une couronne ou à une couronne," dérivé de corona, qui signifie "couronne" ou "guirlande" (voir crown (n.)).

Dans un contexte anatomique, le terme est utilisé depuis les années 1670 pour désigner les vaisseaux sanguins qui irriguent le muscle cardiaque et l'entourent comme une couronne. L'expression coronary artery (artère coronaire) est attestée depuis 1741. En tant que nom désignant "un blocage du flux sanguin vers le cœur causé par un caillot dans une artère coronaire," il date de 1955, abréviation de coronary thrombosis (thrombose coronaire).

Entrées associées

début du 12e siècle, coroune, croune, "couronne royale, ornement pour la tête en tant que symbole de souveraineté," de l'anglo-français coroune, du vieux français corone (13e siècle, français moderne couronne) et directement du latin corona "couronne," à l'origine "couronne, guirlande," lié au grec korōnē "tout ce qui est courbé, une sorte de couronne."

Selon Watkins, cela provient d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *sker- (2) "tourner, plier." Mais Beekes considère que le sens de "couronne" est dérivé du mot grec formellement identique korōnē "corbeau" (voir raven), qui, dit-il, était utilisé métaphoriquement "pour tous les types d'objets courbés ou en forme de crochet." "De plus," écrit-il, "l'utilisation métaphorique de [korōnē] 'corbeau' n'a rien de remarquable étant donné l'utilisation de ses cognats ...; les métaphores peuvent avoir pris naissance à partir de la forme du bec ou des griffes de l'oiseau." Comparez le latin corax "corbeau," également "engin de guerre à crochet," le français corbeau "corbeau," également "console;" l'anglais crowbar, etc.

 L'ancien anglais utilisait corona, directement du latin. Figurativement, "pouvoir royal," vers c. 1200. À partir de la fin du 14e siècle comme "un honneur ou une distinction couronnante." Vers c. 1300 comme "partie supérieure du crâne ou de la tête;" à partir des années 1670 comme "sommet d'un chapeau." À partir de 1804 comme "partie d'une dent qui apparaît au-dessus de la gencive."

Élargi à la fin du 14e siècle à "pièce de monnaie portant l'empreinte d'une couronne ou d'une tête couronnée," en particulier la pièce britannique en argent de 5 shillings. Aussi le nom d'unités monétaires en Islande, Suède (krona), Norvège, Danemark (krone), et anciennement dans l'Empire allemand et l'Autriche-Hongrie (krone). Crown of thorns était en vieil anglais þornene crune.

    Publicité

    Tendances de " coronary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "coronary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of coronary

    Publicité
    Tendances
    Publicité